Kdo to sní a pochutná si na tom, bude spasen.
Tuto věc nelze nikdy opustit; měj to vždy a navždy ve své mysli.
Temný světový oceán je překročen uchopením nohou Páně; Ó Nanaku, to všechno je rozšíření Boha. ||1||
Salok, pátý Mehl:
Neocenil jsem, co jsi pro mě udělal, Pane; jen Ty mě můžeš učinit hodným.
Jsem nehodný – nemám vůbec žádnou cenu ani ctnosti. Slitoval jsi se nade mnou.
Slitoval jsi se nade mnou a požehnal jsi mi svým milosrdenstvím a já jsem potkal Pravého Gurua, svého Přítele.
Ó Nanaku, jsem-li požehnán Naam, žiji a mé tělo a mysl rozkvétají. ||1||
Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Jsem v extázi, ó má matko, protože jsem našel svého Pravého Gurua.
intuitivní lehkostí jsem našel Pravého Gurua a moje mysl vibruje hudbou blaženosti.
Melodie zdobené drahokamy as nimi související nebeské harmonie přišly zpívat Slovo Shabad.
Pán přebývá v myslích těch, kdo zpívají Šabad.
Říká Nanak, jsem v extázi, protože jsem našel svého Pravého Gurua. ||1||
Ó má mysl, zůstaň vždy s Pánem.
Zůstaň vždy s Pánem, má mysl, a všechna utrpení budou zapomenuta.
Přijme Tě za svého a všechny tvé záležitosti budou dokonale uspořádány.
Náš Pán a Mistr je všemocný dělat všechny věci, tak proč na Něho zapomínat ze své mysli?
Říká Nanak, má mysl, zůstaň vždy s Pánem. ||2||