An té a itheann é agus a thaitníonn leis, déanfar é a shábháil.
Ní féidir an rud seo a thréigean go brách; coinnigh seo i d'intinn i gcónaí agus go deo.
Trasnaítear an t-aigéan dorcha domhanda, ag gabháil do Chosa an Tiarna; A Nanak, is síneadh Dé é go léir. ||1||
Salok, An Cúigiú Mehl:
Níor mheas mé a bhfuil déanta agat dom, a Thiarna; amháin Is féidir leat a dhéanamh fiú dom.
Tá mé neamhfhiúntach - níl luach ná buanna agam ar chor ar bith. Ghlac tú trua liom.
Ghlac tú trua liom, agus bheannaigh tú dom le Do Thrócaire, agus bhuail mé leis an bhFíor-Ghúrú, mo Chara.
A Nanac, má táim beannaithe leis an Naam, beo mé, agus bláthann mo chorp agus mo intinn. ||1||
Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:
Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:
Táim in eacstais, a mháthair, óir fuair mé mo Ghúrú Fíor.
Tá an Fíor-Ghúrú aimsithe agam, gan stró iomasach, agus creathadh m’intinn le ceol na áthas.
Tá na séiseanna seoda agus na harmóiní neamhaí gaolmhara tar éis teacht chun Briathar an tSabad a chanadh.
Tá an Tiarna ina chónaí laistigh d’intinn na ndaoine a chanann an Shabad.
A deir Nanak, tá mé san eacstais, mar fuair mé mo Ghúrú Fíor. ||1||
O m’intinn, fanaigí i gcónaí leis an Tiarna.
Fan i gcónaí leis an Tiarna, O m’intinn, agus ligfear i ndearmad gach fulaingt.
Glacfaidh sé leat mar a chuid féin, agus socrófar do ghnóthaí go léir go foirfe.
Tá ár dTiarna agus ár Máistir uilechumhachtach chun gach ní a dhéanamh, mar sin cén fáth a ndéanann tú dearmad air ó d'intinn?
A deir Nanac, O m’intinn, fan leis an Tiarna i gcónaí. ||2||