அகால் உஸ்தாத்

(பக்கம்: 8)


ਅਕਲੰਕ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
akalank roop apaar |

அவர் களங்கமற்ற பொருள் எல்லையற்றவர்,

ਸਭ ਲੋਕ ਸੋਕ ਬਿਦਾਰ ॥
sabh lok sok bidaar |

அவர் அனைத்து உலகங்களின் துன்பங்களையும் அழிப்பவர்.

ਕਲ ਕਾਲ ਕਰਮ ਬਿਹੀਨ ॥
kal kaal karam biheen |

அவர் இரும்பு யுகத்தின் சடங்குகள் இல்லாதவர்,

ਸਭ ਕਰਮ ਧਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੩॥੩੩॥
sabh karam dharam prabeen |3|33|

அவர் அனைத்து சமயப் பணிகளிலும் வல்லவர். 3.33.

ਅਨਖੰਡ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
anakhandd atul prataap |

அவருடைய மகிமை பிரிக்க முடியாதது மற்றும் மதிப்பிட முடியாதது,

ਸਭ ਥਾਪਿਓ ਜਿਹ ਥਾਪ ॥
sabh thaapio jih thaap |

அவர் அனைத்து நிறுவனங்களையும் நிறுவுபவர்.

ਅਨਖੇਦ ਭੇਦ ਅਛੇਦ ॥
anakhed bhed achhed |

அவர் அழியாத மர்மங்களுடன் அழியாதவர்,

ਮੁਖਚਾਰ ਗਾਵਤ ਬੇਦ ॥੪॥੩੪॥
mukhachaar gaavat bed |4|34|

மேலும் நான்கு கை பிரம்மா வேதங்களைப் பாடுகிறார். 4.34.

ਜਿਹ ਨੇਤ ਨਿਗਮ ਕਹੰਤ ॥
jih net nigam kahant |

அவரை நிகாம் (வேதங்கள்) "நெட்டி" (இது இல்லை)

ਮੁਖਚਾਰ ਬਕਤ ਬਿਅੰਤ ॥
mukhachaar bakat biant |

நான்கு கை பிரம்மா அவரை எல்லையற்றவர் என்று பேசுகிறார்.

ਅਨਭਿਜ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
anabhij atul prataap |

அவருடைய மகிமை பாதிக்கப்படாதது மற்றும் மதிப்பிட முடியாதது,

ਅਨਖੰਡ ਅਮਿਤ ਅਥਾਪ ॥੫॥੩੫॥
anakhandd amit athaap |5|35|

அவர் பிரிக்கப்படாத வரம்பற்றவர் மற்றும் நிறுவப்படாதவர். 5.35

ਜਿਹ ਕੀਨ ਜਗਤ ਪਸਾਰ ॥
jih keen jagat pasaar |

உலகத்தின் விரிவை படைத்தவன்,

ਰਚਿਓ ਬਿਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
rachio bichaar bichaar |

அவர் அதை முழு உணர்வுடன் உருவாக்கினார்.

ਅਨੰਤ ਰੂਪ ਅਖੰਡ ॥
anant roop akhandd |

அவரது எல்லையற்ற வடிவம் பிரிக்க முடியாதது,

ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੬॥੩੬॥
atul prataap prachandd |6|36|

அவரது அளவிட முடியாத மகிமை சக்தி வாய்ந்தது 6.36.

ਜਿਹ ਅੰਡ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
jih andd te brahamandd |

அண்ட முட்டையிலிருந்து பிரபஞ்சத்தைப் படைத்தவர்,

ਕੀਨੇ ਸੁ ਚੌਦਹ ਖੰਡ ॥
keene su chauadah khandd |

பதினான்கு மண்டலங்களை உருவாக்கினார்.

ਸਭ ਕੀਨ ਜਗਤ ਪਸਾਰ ॥
sabh keen jagat pasaar |

உலகத்தின் பரந்து விரிந்த அனைத்தையும் அவர் படைத்தார்.

ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪ ਉਦਾਰ ॥੭॥੩੭॥
abiyakat roop udaar |7|37|

அந்த அருளாளர் இறைவன் வெளிப்படாதவர். 7.37.