അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 8)


ਅਕਲੰਕ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
akalank roop apaar |

അവൻ കളങ്കമില്ലാത്ത അസ്തിത്വം അനന്തമാണ്,

ਸਭ ਲੋਕ ਸੋਕ ਬਿਦਾਰ ॥
sabh lok sok bidaar |

അവൻ എല്ലാ ലോകങ്ങളുടെയും കഷ്ടപ്പാടുകളെ നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്.

ਕਲ ਕਾਲ ਕਰਮ ਬਿਹੀਨ ॥
kal kaal karam biheen |

അവൻ ഇരുമ്പ് യുഗത്തിൻ്റെ ആചാരങ്ങളില്ലാത്തവനാണ്,

ਸਭ ਕਰਮ ਧਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੩॥੩੩॥
sabh karam dharam prabeen |3|33|

എല്ലാ മതപരമായ പ്രവർത്തനങ്ങളിലും അദ്ദേഹം സമർത്ഥനാണ്. 3.33

ਅਨਖੰਡ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
anakhandd atul prataap |

അവൻ്റെ മഹത്വം അവിഭാജ്യവും അമൂല്യവുമാണ്,

ਸਭ ਥਾਪਿਓ ਜਿਹ ਥਾਪ ॥
sabh thaapio jih thaap |

എല്ലാ സ്ഥാപനങ്ങളുടെയും സ്ഥാപകൻ അവനാണ്.

ਅਨਖੇਦ ਭੇਦ ਅਛੇਦ ॥
anakhed bhed achhed |

അവൻ നശിപ്പിക്കാനാവാത്ത നിഗൂഢതകളാൽ നശിപ്പിക്കപ്പെടാത്തവനാണ്,

ਮੁਖਚਾਰ ਗਾਵਤ ਬੇਦ ॥੪॥੩੪॥
mukhachaar gaavat bed |4|34|

നാല് കൈകളുള്ള ബ്രഹ്മാവ് വേദങ്ങൾ ആലപിക്കുന്നു. 4.34

ਜਿਹ ਨੇਤ ਨਿਗਮ ਕਹੰਤ ॥
jih net nigam kahant |

നിഗം (വേദങ്ങൾ) അവനെ വിളിക്കുന്നു ��നെറ്റി�� (ഇതല്ല),

ਮੁਖਚਾਰ ਬਕਤ ਬਿਅੰਤ ॥
mukhachaar bakat biant |

നാല് കൈകളുള്ള ബ്രഹ്മാവ് അവനെ പരിധിയില്ലാത്തവനായി പറയുന്നു.

ਅਨਭਿਜ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
anabhij atul prataap |

അവൻ്റെ മഹത്വം ബാധിക്കപ്പെടാത്തതും വിലമതിക്കാനാവാത്തതുമാണ്,

ਅਨਖੰਡ ਅਮਿਤ ਅਥਾਪ ॥੫॥੩੫॥
anakhandd amit athaap |5|35|

അവൻ അവിഭക്ത അൺലിമിറ്റഡ്, അൺ-സ്റ്റബ്ലിഷ്ഡ്. 5.35

ਜਿਹ ਕੀਨ ਜਗਤ ਪਸਾਰ ॥
jih keen jagat pasaar |

ലോകത്തിൻ്റെ വിശാലത സൃഷ്ടിച്ചവൻ,

ਰਚਿਓ ਬਿਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
rachio bichaar bichaar |

അവൻ അത് പൂർണ്ണ ബോധത്തോടെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਅਨੰਤ ਰੂਪ ਅਖੰਡ ॥
anant roop akhandd |

അവൻ്റെ അനന്തമായ രൂപം അവിഭാജ്യമാണ്,

ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੬॥੩੬॥
atul prataap prachandd |6|36|

അവൻ്റെ അളവറ്റ മഹത്വം ശക്തമാണ് 6.36.

ਜਿਹ ਅੰਡ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
jih andd te brahamandd |

കോസ്മിക് അണ്ഡത്തിൽ നിന്ന് പ്രപഞ്ചത്തെ സൃഷ്ടിച്ചവൻ,

ਕੀਨੇ ਸੁ ਚੌਦਹ ਖੰਡ ॥
keene su chauadah khandd |

അവൻ പതിനാല് പ്രദേശങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ചു.

ਸਭ ਕੀਨ ਜਗਤ ਪਸਾਰ ॥
sabh keen jagat pasaar |

അവൻ ലോകത്തിൻ്റെ എല്ലാ വിശാലതയും സൃഷ്ടിച്ചു,

ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪ ਉਦਾਰ ॥੭॥੩੭॥
abiyakat roop udaar |7|37|

ആ പരമകാരുണികനായ ഭഗവാൻ അവ്യക്തനാണ്. 7.37.