Akal Ustat

(Sayfa: 8)


ਅਕਲੰਕ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
akalank roop apaar |

O, Kusursuz Varlık Sonsuzdur,

ਸਭ ਲੋਕ ਸੋਕ ਬਿਦਾਰ ॥
sabh lok sok bidaar |

O, tüm dünyaların acılarını yok edendir.

ਕਲ ਕਾਲ ਕਰਮ ਬਿਹੀਨ ॥
kal kaal karam biheen |

Demir çağının ritüellerinden yoksun,

ਸਭ ਕਰਮ ਧਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੩॥੩੩॥
sabh karam dharam prabeen |3|33|

O, bütün dini eserlerde ustadır. 3.33.

ਅਨਖੰਡ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
anakhandd atul prataap |

O’nun İzzeti Bölünmez ve Paha biçilmezdir,

ਸਭ ਥਾਪਿਓ ਜਿਹ ਥਾਪ ॥
sabh thaapio jih thaap |

Bütün kurumların kurucusudur.

ਅਨਖੇਦ ਭੇਦ ਅਛੇਦ ॥
anakhed bhed achhed |

O, Yok Edilemez gizemlerle Yok Edilemezdir,

ਮੁਖਚਾਰ ਗਾਵਤ ਬੇਦ ॥੪॥੩੪॥
mukhachaar gaavat bed |4|34|

Ve dört kollu Brahma Vedaları söylüyor. 4.34.

ਜਿਹ ਨੇਤ ਨਿਗਮ ਕਹੰਤ ॥
jih net nigam kahant |

Nigamlar (Vedalar) O'na "Neti" (Bu değil) derler.

ਮੁਖਚਾਰ ਬਕਤ ਬਿਅੰਤ ॥
mukhachaar bakat biant |

Dört kollu Brahma O'ndan Sınırsız olarak söz eder.

ਅਨਭਿਜ ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
anabhij atul prataap |

O'nun İzzeti Etkilenmez ve Paha biçilmezdir,

ਅਨਖੰਡ ਅਮਿਤ ਅਥਾਪ ॥੫॥੩੫॥
anakhandd amit athaap |5|35|

O, Bölünmez Sınırsızdır ve Kurulmamıştır. 5.35.

ਜਿਹ ਕੀਨ ਜਗਤ ਪਸਾਰ ॥
jih keen jagat pasaar |

Dünyanın genişliğini yaratan,

ਰਚਿਓ ਬਿਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
rachio bichaar bichaar |

Onu tam Bilinçle yaratmıştır.

ਅਨੰਤ ਰੂਪ ਅਖੰਡ ॥
anant roop akhandd |

O'nun Sonsuz Formu Bölünmezdir,

ਅਤੁਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੬॥੩੬॥
atul prataap prachandd |6|36|

Onun Ölçülmez İhtişamı Güçlüdür 6.36.

ਜਿਹ ਅੰਡ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
jih andd te brahamandd |

Kozmik yumurtadan evreni yaratan,

ਕੀਨੇ ਸੁ ਚੌਦਹ ਖੰਡ ॥
keene su chauadah khandd |

On dört bölgeyi O yarattı.

ਸਭ ਕੀਨ ਜਗਤ ਪਸਾਰ ॥
sabh keen jagat pasaar |

Dünyanın tüm genişliğini O yarattı,

ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪ ਉਦਾਰ ॥੭॥੩੭॥
abiyakat roop udaar |7|37|

O Hayırsever Rab Tezahür Etmemiştir. 7.37.