சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 39)


ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਗੁ ॥
prabh bhaavai soee fun hog |

எது கடவுளுக்குப் பிரியமானதோ, அது இறுதியில் நிறைவேறும்.

ਪਸਰਿਓ ਆਪਿ ਹੋਇ ਅਨਤ ਤਰੰਗ ॥
pasario aap hoe anat tarang |

அவரே முடிவில்லா அலைகளில், எங்கும் நிறைந்தவர்.

ਲਖੇ ਨ ਜਾਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਰੰਗ ॥
lakhe na jaeh paarabraham ke rang |

உன்னதமான கடவுளின் விளையாட்டு விளையாட்டை அறிய முடியாது.

ਜੈਸੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ਤੈਸਾ ਪਰਗਾਸ ॥
jaisee mat dee taisaa paragaas |

புரிதல் கொடுக்கப்படுவதால், ஒருவன் அறிவாளியாகிறான்.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾ ਅਬਿਨਾਸ ॥
paarabraham karataa abinaas |

உன்னதமான கடவுள், படைப்பாளர், நித்தியமானவர் மற்றும் நிரந்தரமானவர்.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥
sadaa sadaa sadaa deaal |

என்றென்றும், என்றென்றும், அவர் இரக்கமுள்ளவர்.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੮॥੯॥
simar simar naanak bhe nihaal |8|9|

அவரை நினைவு கூர்வது, தியானத்தில் அவரை நினைவு கூர்வது, ஓ நானக், ஒருவர் பரவசத்துடன் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார். ||8||9||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

சலோக்:

ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਅਨੇਕ ਜਨ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
ausatat kareh anek jan ant na paaraavaar |

பலர் இறைவனைப் போற்றுகின்றனர். அவருக்கு முடிவோ வரம்புகளோ இல்லை.

ਨਾਨਕ ਰਚਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਰਚੀ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥੧॥
naanak rachanaa prabh rachee bahu bidh anik prakaar |1|

ஓ நானக், கடவுள் படைப்பை அதன் பல வழிகள் மற்றும் பல்வேறு இனங்களுடன் படைத்தார். ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

அஷ்டபதீ:

ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਪੂਜਾਰੀ ॥
kee kott hoe poojaaree |

கோடிக்கணக்கானோர் அவருடைய பக்தர்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥
kee kott aachaar biauhaaree |

பல மில்லியன் மக்கள் மத சடங்குகள் மற்றும் உலக கடமைகளை செய்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ॥
kee kott bhe teerath vaasee |

பல மில்லியன் மக்கள் புனித யாத்திரைகளில் வசிப்பவர்களாக மாறுகிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਨ ਭ੍ਰਮਹਿ ਉਦਾਸੀ ॥
kee kott ban bhrameh udaasee |

பல மில்லியன் மக்கள் வனாந்தரத்தில் துறந்தவர்களாக அலைகின்றனர்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਕੇ ਸ੍ਰੋਤੇ ॥
kee kott bed ke srote |

பல மில்லியன் மக்கள் வேதங்களைக் கேட்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਤਪੀਸੁਰ ਹੋਤੇ ॥
kee kott tapeesur hote |

பல மில்லியன் மக்கள் கடுமையான தவம் செய்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਆਤਮ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰਹਿ ॥
kee kott aatam dhiaan dhaareh |

பல மில்லியன் கணக்கானவர்கள் தங்கள் ஆன்மாக்களுக்குள் தியானம் செய்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕਬਿ ਕਾਬਿ ਬੀਚਾਰਹਿ ॥
kee kott kab kaab beechaareh |

பல மில்லியன் கவிஞர்கள் கவிதை மூலம் அவரை சிந்திக்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਵਤਨ ਨਾਮ ਧਿਆਵਹਿ ॥
kee kott navatan naam dhiaaveh |

பல மில்லியன் மக்கள் அவரது நித்திய புதிய நாமத்தை தியானிக்கிறார்கள்.