Sukhmani Sahib

(Pahina: 39)


ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਗੁ ॥
prabh bhaavai soee fun hog |

Anuman ang nakalulugod sa Diyos, sa huli ay mangyayari.

ਪਸਰਿਓ ਆਪਿ ਹੋਇ ਅਨਤ ਤਰੰਗ ॥
pasario aap hoe anat tarang |

Siya Mismo ang Laganap, sa walang katapusang mga alon.

ਲਖੇ ਨ ਜਾਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਰੰਗ ॥
lakhe na jaeh paarabraham ke rang |

Ang mapaglarong isport ng Kataas-taasang Panginoong Diyos ay hindi malalaman.

ਜੈਸੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ਤੈਸਾ ਪਰਗਾਸ ॥
jaisee mat dee taisaa paragaas |

Kung paanong ang pagkaunawa ay ibinigay, gayon din ang isang naliwanagan.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾ ਅਬਿਨਾਸ ॥
paarabraham karataa abinaas |

Ang Kataas-taasang Panginoong Diyos, ang Lumikha, ay walang hanggan at walang hanggan.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥
sadaa sadaa sadaa deaal |

Magpakailanman, magpakailanman at magpakailanman, Siya ay maawain.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੮॥੯॥
simar simar naanak bhe nihaal |8|9|

Ang pag-alala sa Kanya, pag-alala sa Kanya sa pagmumuni-muni, O Nanak, ang isa ay biniyayaan ng lubos na kaligayahan. ||8||9||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਅਨੇਕ ਜਨ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
ausatat kareh anek jan ant na paaraavaar |

Maraming tao ang pumupuri sa Panginoon. Wala siyang katapusan o limitasyon.

ਨਾਨਕ ਰਚਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਰਚੀ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥੧॥
naanak rachanaa prabh rachee bahu bidh anik prakaar |1|

O Nanak, nilikha ng Diyos ang paglikha, kasama ang maraming paraan at iba't ibang uri nito. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

Ashtapadee:

ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਪੂਜਾਰੀ ॥
kee kott hoe poojaaree |

Maraming milyon ang Kanyang mga deboto.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥
kee kott aachaar biauhaaree |

Maraming milyon ang nagsasagawa ng mga relihiyosong ritwal at makamundong tungkulin.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ॥
kee kott bhe teerath vaasee |

Maraming milyon ang nagiging naninirahan sa mga sagradong dambana ng peregrinasyon.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਨ ਭ੍ਰਮਹਿ ਉਦਾਸੀ ॥
kee kott ban bhrameh udaasee |

Maraming milyon ang gumagala bilang mga tumalikod sa ilang.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਕੇ ਸ੍ਰੋਤੇ ॥
kee kott bed ke srote |

Maraming milyon ang nakikinig sa Vedas.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਤਪੀਸੁਰ ਹੋਤੇ ॥
kee kott tapeesur hote |

Maraming milyon ang nagiging mahigpit na nagpepenitensiya.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਆਤਮ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰਹਿ ॥
kee kott aatam dhiaan dhaareh |

Maraming milyon ang naglalagay ng pagninilay sa loob ng kanilang mga kaluluwa.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕਬਿ ਕਾਬਿ ਬੀਚਾਰਹਿ ॥
kee kott kab kaab beechaareh |

Maraming milyong makata ang nagmumuni-muni sa Kanya sa pamamagitan ng tula.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਵਤਨ ਨਾਮ ਧਿਆਵਹਿ ॥
kee kott navatan naam dhiaaveh |

Maraming milyon ang nagbubulay-bulay sa Kanyang walang hanggang bagong Naam.