ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, Mehl ya Tano:

ਸੁਖ ਸਾਂਦਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
sukh saand ghar aaeaa |

Nikiwa salama, nimerudi nyumbani.

ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਖਿ ਛਾਇਆ ॥
nindak kai mukh chhaaeaa |

Uso wa mchongezi umesawijika na majivu.

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥
poorai gur pahiraaeaa |

The Perfect Guru amevaa mavazi ya heshima.

ਬਿਨਸੇ ਦੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੧॥
binase dukh sabaaeaa |1|

Uchungu na mateso yangu yote yamekwisha. |1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
santahu saache kee vaddiaaee |

Enyi Watakatifu, huu ndio ukuu mtukufu wa Bwana wa Kweli.

ਜਿਨਿ ਅਚਰਜ ਸੋਭ ਬਣਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin acharaj sobh banaaee |1| rahaau |

Ameumba ajabu na utukufu huo! ||1||Sitisha||

ਬੋਲੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਭਾਣੈ ॥
bole saahib kai bhaanai |

Ninazungumza kulingana na Mapenzi ya Bwana na Mwalimu wangu.

ਦਾਸੁ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥
daas baanee braham vakhaanai |

Mja wa Mungu anaimba Neno la Bani Wake.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖਦਾਈ ॥
naanak prabh sukhadaaee |

Ewe Nanak, Mungu ndiye Mpaji wa amani.

ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੨॥੨੦॥੮੪॥
jin pooree banat banaaee |2|20|84|

Ameumba viumbe kamili. ||2||20||84||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Sorath
Mwandishi: Guru Arjan Dev Ji
Ukuru: 629
Nambari ya Mstari: 7 - 10

Raag Sorath

Sorath anaonyesha hisia ya kuwa na imani kali katika jambo ambalo ungependa kuendelea kurudia tukio hilo. Kwa kweli hisia hii ya uhakika ni nguvu sana kwamba unakuwa imani na kuishi imani hiyo. Mazingira ya Sorath ni yenye nguvu sana, kwamba hatimaye hata msikilizaji asiyeitikia atavutiwa.