ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

סוראט, מהל החמישי:

ਸੁਖ ਸਾਂਦਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
sukh saand ghar aaeaa |

בריא ושלם, חזרתי הביתה.

ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਖਿ ਛਾਇਆ ॥
nindak kai mukh chhaaeaa |

פניו של לשון הרע מושחרים באפר.

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥
poorai gur pahiraaeaa |

הגורו המושלם התלבש בגלימות של כבוד.

ਬਿਨਸੇ ਦੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੧॥
binase dukh sabaaeaa |1|

כל הכאבים והייסורים שלי נגמרו. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
santahu saache kee vaddiaaee |

הו קדושים, זוהי גדולתו המפוארת של האדון האמיתי.

ਜਿਨਿ ਅਚਰਜ ਸੋਭ ਬਣਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin acharaj sobh banaaee |1| rahaau |

הוא יצר פלא ותפארת כאלה! ||1||השהה||

ਬੋਲੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਭਾਣੈ ॥
bole saahib kai bhaanai |

אני מדבר על פי רצון אדוני ואדוני.

ਦਾਸੁ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥
daas baanee braham vakhaanai |

עבד ה' מזמר את דבר בניו.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖਦਾਈ ॥
naanak prabh sukhadaaee |

הו ננק, אלוהים הוא נותן השלום.

ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੨॥੨੦॥੮੪॥
jin pooree banat banaaee |2|20|84|

הוא יצר את הבריאה המושלמת. ||2||20||84||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג סוראת
כותב: גורו ארג'ן דֵב ג'י
עמוד: 629
מספר שורה: 7 - 10

ראג סוראת

סוראת' מעבירה את התחושה שיש לך אמונה כל כך חזקה במשהו שאתה רוצה להמשיך לחזור על החוויה. למעשה תחושת הוודאות הזו כל כך חזקה שאתה הופך למאמין וחי את האמונה הזו. האווירה של Sorath כל כך עוצמתית, שבסופו של דבר אפילו המאזין הכי לא מגיב יימשך.