جاپ صاحب

(صفحو: 4)


ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

تو کي سلام اي بي روح رب!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

توتي سلام آهي اي پاڪ پروردگار!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

تو کي سلام اي اڻ ڄاول رب! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

توکي سلام آهي اي لطف اندوز رب!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

تو کي سلام، اي اڪيلي رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

توکي سلام، اي بي رنگ رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

تو کي سلام آهي اي ابدي رب! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

توکي سلام آهي اي بي مثال رب!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

تو کي سلام، اي رب العالمين!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

تو کي سلام، اي پاڻي جي پالڻهار!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

توتي سلام آهي اي رب پاڪ! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

تو کي سلام آهي اي ذات جا رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

تو کي سلام آهي اي لڪير جا رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

توکي سلام اي بي دين پالڻھار!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

توکي سلام آهي اي عظيم رب! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

توکي سلام اي بي گھر رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

توکي سلام آهي اي رب پاڪ!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

توتي سلام يا رب پاڪ!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

تو کي سلام آهي اي بي جان رب! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

تو کي سلام آهي اي سڀ ناس ڪندڙ رب!