جاپ صاحب

(صفحو: 3)


ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |

تو کي سلام آهي اي گهڻ رخا رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

تو کي سلام، اي غير عنصري رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|

تو کي سلام آهي اي بندا رب! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |

تو کي سلام آهي اي بي رحم رب!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |

توتي سلام آهي اي بي شڪ رب!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |

توکي سلام اي بي گھر رب!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|

توکي سلام آهي اي رب پاڪ! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |

تو کي سلام اي بي نام رب!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |

تو کي سلام آهي اي بي پناهه رب!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |

تو کي سلام، اي غير عنصري رب!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|

توکي سلام اي ناقابل تسخير رب! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |

تو کي سلام اي بي روح رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

تو کي سلام اي بي مثال رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |

توکي سلام آهي اي ناقابل تسخير رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|

تو کي سلام اي غمگين رب! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |

توکي سلام آهي اي بي رحم رب!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |

تو کي سلام، اي غير قائم رب!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |

توتي سلام آهي اي عالمن جي عزت واري رب!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|

تو کي سلام اي خزاني جا مالڪ! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |

تو کي سلام آهي اي بي رحم رب!