얍 사히브

(페이지: 3)


ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |

오, 다양한 형태의 주님이신 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

오 비원소의 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|

오, 무속의 주님, 당신께 경의를 표합니다! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |

오, 행위 없는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |

오 의심의 여지가 없는 주님, 당신께 인사드립니다!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |

오 노숙자 주님, 당신께 인사드립니다!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|

O Garbless Lord에게 경의를 표합니다! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |

이름 없는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |

오 탐욕 없는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |

오 비원소의 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|

무적의 주님, 당신께 경의를 표합니다! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |

오 움직이지 않는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

오 원소 없는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |

무적의 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|

슬픔 없으신 주님, 당신께 경의를 표합니다! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |

오 비통하신 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |

오, 확립되지 않은 주님, 당신께 인사드립니다!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |

오 보편적으로 존경받는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|

보물이신 주님, 당신께 경의를 표합니다! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |

오 무한하신 주님, 당신께 경의를 표합니다!