جَاب صَاحِب

(صفحة: 4)


ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

السلام عليك أيها الرب الجامد!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

السلام عليك يا رب الفضيلة الكاملة!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

السلام عليك يا ربّ الذي لم يولد بعد! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

التحية لك يا رب المستمتع!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

السلام عليك يا رب الاتحاد!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

التحية لك أيها الرب عديم اللون!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

السلام عليك يا رب الخالد! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

السلام عليك أيها الرب الذي لا يُسبر غوره!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

السلام عليك يا رب العالمين.

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

السلام عليك يا رب الماء.

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

التحية لك يا ربّنا الرحيم! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

التحية لك أيها الرب بلا قسيس!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

السلام عليك يا رب بلا خطوط!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

السلام عليك أيها الرب اللاديني!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

السلام عليك أيها الرب العظيم! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

التحية لك يا رب المشردين!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

السلام عليك يا رب العالمين!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

السلام عليك يا رب لا ملجأ ولا ملجأ!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

السلام عليك يا رب العاجز! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

السلام عليك يا رب المدمر كله!