Jaap Sahib

(Stránka: 4)


ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Pozdrav tobě, nehybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

Pozdrav tobě, Pane plný ctností!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

Pozdrav tobě, ó nenarozený Pane! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

Pozdrav tobě, Pane, který si užíváš!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

Pozdrav tobě, ó jednotný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

Pozdrav tobě, bezbarvý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

Pozdrav tobě, Nesmrtelný Pane! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

Pozdrav tobě, ó nevyzpytatelný Pane!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

Pozdrav tobě, všeprostupující Pane!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

Pozdrav tobě, Pane udržující vodu!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

Pozdrav tobě, ó Bezproblémový Pane! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

Pozdrav tobě, Pane bez kasty!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

Pozdrav tobě, Pane bez čar!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

Pozdrav tobě, Pane bez náboženství!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

Pozdrav tobě, ó úžasný Pane! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

Pozdrav tobě, Pane bez domova!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

Pozdrav tobě, Pane bez zkreslení!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

Pozdrav tobě, Pane bez příbytku!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

Pozdrav tobě, Pane bez manželky! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Pozdrav tobě, Pane všeničitele!