سکھمنی صاحب

(صفحو: 43)


ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੭॥
aape aap naanak prabh soe |7|

پاڻ مان، ۽ پنهنجي طرفان، اي نانڪ، خدا موجود آهي. ||7||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਦਾਸ ॥
kee kott paarabraham ke daas |

ڪروڙين بندا آهن رب پاڪ جا.

ਤਿਨ ਹੋਵਤ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸ ॥
tin hovat aatam paragaas |

سندن روح روشن آهي.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਤਤ ਕੇ ਬੇਤੇ ॥
kee kott tat ke bete |

ڪيترائي ڪروڙين حقيقت جي جوهر کي ڄاڻن ٿا.

ਸਦਾ ਨਿਹਾਰਹਿ ਏਕੋ ਨੇਤ੍ਰੇ ॥
sadaa nihaareh eko netre |

انهن جون نظرون هميشه لاءِ اڪيلائي ڏانهن ڏسنديون آهن.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵਹਿ ॥
kee kott naam ras peeveh |

ڪيترائي لکين ماڻهو نام جي جوهر ۾ پيئن ٿا.

ਅਮਰ ਭਏ ਸਦ ਸਦ ਹੀ ਜੀਵਹਿ ॥
amar bhe sad sad hee jeeveh |

اهي امر ٿي ويندا آهن؛ اهي هميشه لاء رهن ٿا.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥
kee kott naam gun gaaveh |

ڪيترائي لکين ماڻهو نام جي شاندار حمد ڳائيندا آهن.

ਆਤਮ ਰਸਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥
aatam ras sukh sahaj samaaveh |

اهي جذباتي امن ۽ خوشي ۾ جذب ٿي ويندا آهن.

ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਰੇ ॥
apune jan kau saas saas samaare |

هو پنهنجي ٻانهن کي هر ساهه سان ياد ڪندو آهي.

ਨਾਨਕ ਓਇ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੇ ਪਿਆਰੇ ॥੮॥੧੦॥
naanak oe paramesur ke piaare |8|10|

اي نانڪ، اهي ماورائي رب العالمين جا محبوب آهن. ||8||10||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوڪ:

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
karan kaaran prabh ek hai doosar naahee koe |

رڳو خدا ئي عملن جو مالڪ آهي، ٻيو ڪو به ناهي.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਇ ॥੧॥
naanak tis balihaaranai jal thal maheeal soe |1|

اي نانڪ، مان ان ذات تي قربان آهيان، جيڪو پاڻي، زمين، آسمان ۽ سڀني خلا ۾ پکڙيل آهي. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اشتاپدي:

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
karan karaavan karanai jog |

ڪرڻ وارو، سببن جو ڪارڻ، ڪجهه به ڪرڻ لاءِ طاقتور آهي.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥
jo tis bhaavai soee hog |

جيڪو کيس راضي ڪري، سو پورو ٿئي ٿو.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥
khin meh thaap uthaapanahaaraa |

هڪ پل ۾، هو پيدا ڪري ٿو ۽ تباهه ڪري ٿو.

ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
ant nahee kichh paaraavaaraa |

هن جي ڪا به پڄاڻي يا حد ناهي.

ਹੁਕਮੇ ਧਾਰਿ ਅਧਰ ਰਹਾਵੈ ॥
hukame dhaar adhar rahaavai |

ان جي حڪم سان، هن زمين کي قائم ڪيو، ۽ هو ان کي بي ترتيب رکي ٿو.