Sukhmani Sahib

(Tudalen: 43)


ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੭॥
aape aap naanak prabh soe |7|

Ohono'i Hun, a thrwyddo'i Hun, O Nanac, y mae Duw yn bod. ||7||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਦਾਸ ॥
kee kott paarabraham ke daas |

Mae miliynau lawer yn weision i'r Goruchaf Arglwydd Dduw.

ਤਿਨ ਹੋਵਤ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸ ॥
tin hovat aatam paragaas |

Mae eu heneidiau yn oleuedig.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਤਤ ਕੇ ਬੇਤੇ ॥
kee kott tat ke bete |

Mae miliynau lawer yn gwybod hanfod realiti.

ਸਦਾ ਨਿਹਾਰਹਿ ਏਕੋ ਨੇਤ੍ਰੇ ॥
sadaa nihaareh eko netre |

Mae eu llygaid yn syllu am byth ar yr Un yn unig.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵਹਿ ॥
kee kott naam ras peeveh |

Mae miliynau lawer yn yfed yn hanfod y Naam.

ਅਮਰ ਭਏ ਸਦ ਸਦ ਹੀ ਜੀਵਹਿ ॥
amar bhe sad sad hee jeeveh |

Maent yn dod yn anfarwol; maent yn byw byth bythoedd.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥
kee kott naam gun gaaveh |

Mae miliynau lawer yn canu Mawl Gogoneddus y Naam.

ਆਤਮ ਰਸਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥
aatam ras sukh sahaj samaaveh |

Maent yn cael eu hamsugno mewn heddwch a phleser greddfol.

ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਰੇ ॥
apune jan kau saas saas samaare |

Mae'n cofio ei weision â phob anadl.

ਨਾਨਕ ਓਇ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੇ ਪਿਆਰੇ ॥੮॥੧੦॥
naanak oe paramesur ke piaare |8|10|

O Nanak, nhw yw anwyliaid yr Arglwydd Dduw Trosgynnol. ||8||10||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
karan kaaran prabh ek hai doosar naahee koe |

Duw yn unig yw Gwneuthurwr gweithredoedd - nid oes arall o gwbl.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਇ ॥੧॥
naanak tis balihaaranai jal thal maheeal soe |1|

O Nanac, aberth ydwyf i'r Un sy'n treiddio trwy'r dyfroedd, y tiroedd, yr awyr a'r holl ofod. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

Ashtapadee:

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
karan karaavan karanai jog |

Mae'r Doer, Achos yr achosion, yn nerthol i wneud unrhyw beth.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥
jo tis bhaavai soee hog |

Yr hyn sy'n ei foddhau Ef, a ddaw i ben.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥
khin meh thaap uthaapanahaaraa |

Mewn amrantiad, mae'n creu ac yn dinistrio.

ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
ant nahee kichh paaraavaaraa |

Nid oes ganddo ddiwedd na chyfyngiad.

ਹੁਕਮੇ ਧਾਰਿ ਅਧਰ ਰਹਾਵੈ ॥
hukame dhaar adhar rahaavai |

Trwy ei Drefn Ef y sefydlodd y ddaear, ac Efe sydd yn ei chynnal heb gefnogaeth.