ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, al cincilea Mehl:

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਖਵਾਰੇ ॥
gur kaa sabad rakhavaare |

Cuvântul Shabad al Gurului este Harul meu Salvator.

ਚਉਕੀ ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੇ ॥
chaukee chaugirad hamaare |

Este un gardian postat pe toate cele patru laturi în jurul meu.

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
raam naam man laagaa |

Mintea mea este atașată de Numele Domnului.

ਜਮੁ ਲਜਾਇ ਕਰਿ ਭਾਗਾ ॥੧॥
jam lajaae kar bhaagaa |1|

Mesagerul Morții a fugit de rușine. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
prabh jee too mero sukhadaataa |

O, Dragă Doamne, Tu ești Dătătorul meu de pace.

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕਰੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bandhan kaatt kare man niramal pooran purakh bidhaataa | rahaau |

Domnul Perfect, Arhitectul Destinului, mi-a spulberat legăturile și mi-a făcut mintea imaculat de pură. ||Pauză||

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
naanak prabh abinaasee |

O, Nanak, Dumnezeu este etern și nepieritor.

ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਸੀ ॥
taa kee sev na birathee jaasee |

Serviciul pentru El nu va rămâne niciodată nerăsplatit.

ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥
anad kareh tere daasaa |

Sclavii tăi sunt în fericire;

ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੨॥੪॥੬੮॥
jap pooran hoee aasaa |2|4|68|

cântând și meditând, dorințele lor sunt împlinite. ||2||4||68||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Sorath
Scriitor: Guru Arjan Dev Ji
Pagină: 626
Număr linie: 7 - 10

Raag Sorath

Sorath transmite sentimentul de a avea o credință atât de puternică în ceva, încât vrei să continui să repeți experiența. De fapt, acest sentiment de certitudine este atât de puternic încât devii credința și trăiești acea credință. Atmosfera lui Sorath este atât de puternică, încât până la urmă chiar și cel mai insensibil ascultător va fi atras.