باون اخری

(انگ: 29)


ਵਵਾ ਵੈਰੁ ਨ ਕਰੀਐ ਕਾਹੂ ॥
vavaa vair na kareeai kaahoo |

کسے نال بھی (کوئی) ویر نہیں کرنا چاہیدا،

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਾਹੂ ॥
ghatt ghatt antar braham samaahoo |

کیونکِ ہریک سریر وچ پرماتما سمایا ہویا ہے۔

ਵਾਸੁਦੇਵ ਜਲ ਥਲ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ॥
vaasudev jal thal meh raviaa |

پرماتما پانی وچ دھرتی وچ (زرے زرے وچ) ویاپک ہے،

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਵਿਰਲੈ ਹੀ ਗਵਿਆ ॥
guraprasaad viralai hee gaviaa |

پر کسے ورلے نے ہی گرو دی کرپا نال (اس پربھو تک) پہنچ ہاسل کیتی ہے۔

ਵੈਰ ਵਿਰੋਧ ਮਿਟੇ ਤਿਹ ਮਨ ਤੇ ॥
vair virodh mitte tih man te |

اہناں دے من وچوں ویر ورودھ مٹ جاندے ہن،

ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਸੁਨਤੇ ॥
har keeratan guramukh jo sunate |

جو گرو دی شرن لے کے اس دی سفت-سالاہ سندے ہن۔

ਵਰਨ ਚਿਹਨ ਸਗਲਹ ਤੇ ਰਹਤਾ ॥
varan chihan sagalah te rahataa |

پرماتما جاتِ-پاتِ، روپ-ریکھ توں نیارا ہے (اس دی کوئی جاتِ-پاتِ اس دا کوئی روپ-ریکھ دسے نہیں جا سکدے)۔

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਕਹਤਾ ॥੪੬॥
naanak har har guramukh jo kahataa |46|

(پر) ہے نانک! جو جو منکھّ گرو دی سرن پے کے اس ہری نوں سمردے ہن (انھاں نوں اہ اوستھا پراپت ہندی ہے) ॥46۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀਆ ਸਾਕਤ ਮੁਗਧ ਅਜਾਨ ॥
hau hau karat bihaaneea saakat mugadh ajaan |

مایا-گرسے مورکھ بیسمجھ منکھاں دی امر اسے وہن وچ بیت جاندی ہے کِ میں ہی وڈا ہوواں، میں ہی ہوواں۔

ੜੜਕਿ ਮੁਏ ਜਿਉ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਨ ॥੧॥
rrarrak mue jiau trikhaavant naanak kirat kamaan |1|

ہے نانک! ہؤمے دے آسرے کیتے کماں (دے سنسکاراں) دے کارن، ہؤمے دا کنڈا چبھ چبھ کے ہی اہناں دی آتمک موت ہو جاندی ہے، جویں کوئی ترہایا (پانی کھنوں مردا ہے، اہ آتمک سکھ باجھوں تڑپھدے ہن) ॥1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ੜਾੜਾ ੜਾੜਿ ਮਿਟੈ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ॥
rraarraa rraarr mittai sang saadhoo |

(منکھّ دے اندروں ہؤمے دے کنڈے دی) چوبھ گرو دی سنگتِ وچ ہی مٹدی ہے،

ਕਰਮ ਧਰਮ ਤਤੁ ਨਾਮ ਅਰਾਧੂ ॥
karam dharam tat naam araadhoo |

(کیونکِ سنگتِ وچ پربھو دا نام ملدا ہے تے) ہری-نام دا سمرن سارے دھارمک کرماں دا نچوڑ ہے۔

ਰੂੜੋ ਜਿਹ ਬਸਿਓ ਰਿਦ ਮਾਹੀ ॥
roorro jih basio rid maahee |

جس منکھّ دے ہردے وچ سوہنا پربھو آ وسے،

ਉਆ ਕੀ ੜਾੜਿ ਮਿਟਤ ਬਿਨਸਾਹੀ ॥
auaa kee rraarr mittat binasaahee |

اس دے اندروں ہؤمے دے کنڈے دی چوبھ زرور ناس ہو جاندی ہے، مٹ جاندی ہے۔

ੜਾੜਿ ਕਰਤ ਸਾਕਤ ਗਾਵਾਰਾ ॥
rraarr karat saakat gaavaaraa |

اہ ہؤمے والی رڑک (آپنے اندر) اہی مورکھ مایا-گرسے بندے کائم رکھدے ہن،

ਜੇਹ ਹੀਐ ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥
jeh heeai ahanbudh bikaaraa |

جنھاں دے ہردے وچ ہؤمے والی بدھی توں اپجے بھیڑ ٹکے رہندے ہن۔

ੜਾੜਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ੜਾੜਿ ਮਿਟਾਈ ॥
rraarraa guramukh rraarr mittaaee |

جنھاں نے گرو دی سرن پے کے ہؤمے والی چوبھ دور کر لئی،

ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ਨਾਨਕ ਸਮਝਾਈ ॥੪੭॥
nimakh maeh naanak samajhaaee |47|

ہے نانک! اہناں نوں گرو اکھّ دے اک پھور وچ ہی آتمک آنند دی جھلک وکھا دیندا ہے ۔۔47۔۔