ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥
tilang mahalaa 1 ghar 3 |

Tilang, l-Ewwel Mehl, it-Tielet Kamra:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Alla Ħallieq Universali Wieħed. Mill-Grazzja tal-Guru Veru:

ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਾਇਆ ਪਾਹਿਆ ਪਿਆਰੇ ਲੀਤੜਾ ਲਬਿ ਰੰਗਾਏ ॥
eihu tan maaeaa paahiaa piaare leetarraa lab rangaae |

Dan id-drapp tal-ġisem huwa kkundizzjonat minn Maya, O għeżież; dan id-drapp huwa miżbugħ fir-regħba.

ਮੇਰੈ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ਚੋਲੜਾ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਧਨ ਸੇਜੈ ਜਾਏ ॥੧॥
merai kant na bhaavai cholarraa piaare kiau dhan sejai jaae |1|

Ir-raġel tiegħi Mulej mhux kuntent b’dawn il-ħwejjeġ, O Maħbub; kif tista’ r-ruħ-għarusa tmur fis-sodda Tiegħu? ||1||

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥
hnau kurabaanai jaau miharavaanaa hnau kurabaanai jaau |

Jien sagrifiċċju, O Għażiż Mulej Ħanin; Jien sagrifiċċju għalik.

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥
hnau kurabaanai jaau tinaa kai lain jo teraa naau |

Jiena sagrifiċċju għal dawk li jieħdu f'ismek.

ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਹੰਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
lain jo teraa naau tinaa kai hnau sad kurabaanai jaau |1| rahaau |

Għal dawk li jieħdu f’ismek, jien għal dejjem sagrifiċċju. ||1||Pawsa||

ਕਾਇਆ ਰੰਙਣਿ ਜੇ ਥੀਐ ਪਿਆਰੇ ਪਾਈਐ ਨਾਉ ਮਜੀਠ ॥
kaaeaa rangan je theeai piaare paaeeai naau majeetth |

Jekk il-ġisem isir il-bettija taż-żebgħa, O Maħbub, u l-Isem jitqiegħed fih bħala ż-żebgħa,

ਰੰਙਣ ਵਾਲਾ ਜੇ ਰੰਙੈ ਸਾਹਿਬੁ ਐਸਾ ਰੰਗੁ ਨ ਡੀਠ ॥੨॥
rangan vaalaa je rangai saahib aaisaa rang na ddeetth |2|

u jekk id-Dyer li jiżbgħu din id-drapp huwa l-Mulej Imgħallem - O, kulur bħal dan qatt ma deher qabel! ||2||

ਜਿਨ ਕੇ ਚੋਲੇ ਰਤੜੇ ਪਿਆਰੇ ਕੰਤੁ ਤਿਨਾ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥
jin ke chole ratarre piaare kant tinaa kai paas |

Dawk li x-xalel tagħhom huma tant miżbugħin, O Maħbub, ir-raġel tagħhom Mulej dejjem magħhom.

ਧੂੜਿ ਤਿਨਾ ਕੀ ਜੇ ਮਿਲੈ ਜੀ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੩॥
dhoorr tinaa kee je milai jee kahu naanak kee aradaas |3|

Berikni bit-trab ta’ dawk il-ħlejjaq umli, O Għażiż Mulej. Jgħid Nanak, dan huwa t-talb tiegħi. ||3||

ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਰੰਗੇ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
aape saaje aape range aape nadar karee |

Hu nnifsu joħloq, u Hu nnifsu jdaħħalna. Hu stess jagħti l-Ħarsa Tiegħu tal-Grazzja.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ਆਪੇ ਹੀ ਰਾਵੇਇ ॥੪॥੧॥੩॥
naanak kaaman kantai bhaavai aape hee raavee |4|1|3|

O Nanak, jekk ir-ruħ-għarusa ssir togħġob lil żewġha Mulej, Hu nnifsu jgawdiha. ||4||1||3||

Sri Guru Granth Sahib
Informazzjoni dwar Shabad

Titolu: Raag Tilang
Awtur: Guru Nanak Dev Ji
Paġna: 721 - 722
Numru ta’ Linja: 16 - 5

Raag Tilang

Tilang huwa mimli bis-sensazzjoni li ppruvat ħafna biex timpressjona, iżda s-sensazzjoni li l-isforz li sar ma ġiex apprezzat. Madankollu, l-atmosfera mhix ta’ rabja jew taqlib, imma ta’ tgergir, peress li l-persuna li qed tipprova timpressjona hija għal qalbek ħafna.