ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
raag soohee mahalaa 5 ghar 3 |

രാഗ് സൂഹി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ, മൂന്നാം വീട്:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਅਗਨਿ ਸੋਕ ਸਾਗਰ ॥
mithan moh agan sok saagar |

ലൈംഗികതയോടുള്ള അടുപ്പം തീയുടെയും വേദനയുടെയും ഒരു സമുദ്രമാണ്.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਾਗਰ ॥੧॥
kar kirapaa udhar har naagar |1|

അങ്ങയുടെ കൃപയാൽ, കർത്താവേ, അതിൽ നിന്ന് എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ. ||1||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਰਾਇਣ ॥
charan kamal saranaae naraaein |

ഞാൻ ഭഗവാൻ്റെ താമര പാദങ്ങളുടെ സങ്കേതം തേടുന്നു.

ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਪਰਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
deenaa naath bhagat paraaein |1| rahaau |

അവൻ സൗമ്യതയുള്ളവരുടെ യജമാനനാണ്, അവൻ്റെ ഭക്തരുടെ പിന്തുണയാണ്. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਅਨਾਥਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਭੈ ਮੇਟਨ ॥
anaathaa naath bhagat bhai mettan |

യജമാനനില്ലാത്തവരുടെ യജമാനൻ, നിർഭാഗ്യരുടെ രക്ഷാധികാരി, തൻ്റെ ഭക്തരുടെ ഭയം ഇല്ലാതാക്കുന്നവൻ.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਮਦੂਤ ਨ ਭੇਟਨ ॥੨॥
saadhasang jamadoot na bhettan |2|

വിശുദ്ധ സംഘമായ സാദ് സംഗത്തിൽ, മരണത്തിൻ്റെ ദൂതന് അവരെ തൊടാൻ പോലും കഴിയില്ല. ||2||

ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਦਇਆਲਾ ॥
jeevan roop anoop deaalaa |

കരുണാമയൻ, സമാനതകളില്ലാത്ത സുന്ദരൻ, ജീവിതത്തിൻ്റെ മൂർത്തീഭാവം.

ਰਵਣ ਗੁਣਾ ਕਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥੩॥
ravan gunaa katteeai jam jaalaa |3|

കർത്താവിൻ്റെ മഹത്തായ ഗുണങ്ങളെ പ്രകമ്പനം കൊള്ളിച്ചുകൊണ്ട്, മരണത്തിൻ്റെ ദൂതൻ്റെ കുരുക്ക് അറ്റുപോയിരിക്കുന്നു. ||3||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਸਨ ਨਿਤ ਜਾਪੈ ॥
amrit naam rasan nit jaapai |

നാമത്തിൻ്റെ അംബ്രോസിയൽ അമൃത് തൻ്റെ നാവുകൊണ്ട് നിരന്തരം ജപിക്കുന്ന ഒരാൾ,

ਰੋਗ ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੪॥
rog roop maaeaa na biaapai |4|

രോഗത്തിൻ്റെ മൂർത്തീഭാവമായ മായയെ സ്പർശിക്കുകയോ ബാധിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല. ||4||

ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸੰਗੀ ਸਭਿ ਤਾਰੇ ॥
jap gobind sangee sabh taare |

പ്രപഞ്ചനാഥനായ ദൈവത്തെ ജപിക്കുകയും ധ്യാനിക്കുകയും ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കൂട്ടാളികളും കടന്നുപോകും;

ਪੋਹਤ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰੇ ॥੫॥
pohat naahee panch battavaare |5|

അഞ്ചു കള്ളന്മാർ അടുത്തുപോലും വരില്ല. ||5||

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਧਿਆਏ ॥
man bach kram prabh ek dhiaae |

ചിന്തയിലും വാക്കിലും പ്രവൃത്തിയിലും ഏകദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുന്നവൻ

ਸਰਬ ਫਲਾ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥੬॥
sarab falaa soee jan paae |6|

- വിനീതനായ വ്യക്തിക്ക് എല്ലാ പ്രതിഫലങ്ങളുടെയും ഫലം ലഭിക്കുന്നു. ||6||

ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ॥
dhaar anugrahu apanaa prabh keenaa |

അവൻ്റെ കാരുണ്യം ചൊരിഞ്ഞുകൊണ്ട്, ദൈവം എന്നെ അവൻ്റെ സ്വന്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു;

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਭਗਤਿ ਰਸੁ ਦੀਨਾ ॥੭॥
keval naam bhagat ras deenaa |7|

അദ്വിതീയവും ഏകവചനവുമായ നാമവും ഭക്തിയുടെ മഹത്തായ സത്തയും നൽകി അവൻ എന്നെ അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു. ||7||

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
aad madh ant prabh soee |

ആദിയിലും മധ്യത്തിലും അവസാനത്തിലും അവൻ ദൈവമാണ്.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੮॥੧॥੨॥
naanak tis bin avar na koee |8|1|2|

ഓ നാനാക്ക്, അവനില്ലാതെ മറ്റാരുമില്ല. ||8||1||2||

Sri Guru Granth Sahib
ശബദ് വിവരങ്ങൾ

ശീർഷകം: റാഗ് സോഹി
എഴുത്തുകാരൻ: ഗുരു അർജൻ ദേവ് ജി
പേജ്: 759 - 760
ലൈൻ നമ്പർ: 18 - 7

റാഗ് സോഹി

ശ്രോതാവിന് അങ്ങേയറ്റം അടുപ്പവും അനശ്വരമായ സ്നേഹവും അനുഭവപ്പെടുന്ന അത്തരം ഭക്തിയുടെ പ്രകടനമാണ് സുഹി. ശ്രോതാവ് ആ സ്നേഹത്തിൽ കുളിക്കുകയും ആരാധിക്കുക എന്നതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് ആത്മാർത്ഥമായി മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.