സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 93)


ਉਬਰੈ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਧਿਆਇ ॥
aubarai raakhanahaar dhiaae |

സംരക്ഷകനായ കർത്താവിനെ ധ്യാനിച്ചാൽ നിങ്ങൾ രക്ഷിക്കപ്പെടും.

ਨਿਰਭਉ ਜਪੈ ਸਗਲ ਭਉ ਮਿਟੈ ॥
nirbhau japai sagal bhau mittai |

നിർഭയനായ ഭഗവാനെ ധ്യാനിച്ചാൽ എല്ലാ ഭയവും നീങ്ങും.

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਛੁਟੈ ॥
prabh kirapaa te praanee chhuttai |

ദൈവകൃപയാൽ മനുഷ്യർ മോചിതരായി.

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਨਾਹੀ ਦੂਖ ॥
jis prabh raakhai tis naahee dookh |

ദൈവത്താൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടുന്ന ഒരാൾ ഒരിക്കലും വേദന അനുഭവിക്കുന്നില്ല.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਹੋਵਤ ਸੂਖ ॥
naam japat man hovat sookh |

നാമം ജപിച്ചാൽ മനസ്സ് ശാന്തമാകും.

ਚਿੰਤਾ ਜਾਇ ਮਿਟੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
chintaa jaae mittai ahankaar |

ഉത്കണ്ഠ അകന്നുപോകുന്നു, അഹംഭാവം ഇല്ലാതാകുന്നു.

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰੁ ॥
tis jan kau koe na pahuchanahaar |

വിനീതനായ ആ ദാസനെ ആർക്കും തുല്യമാക്കാൻ കഴിയില്ല.

ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਠਾਢਾ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥
sir aoopar tthaadtaa gur sooraa |

ധീരനും ശക്തനുമായ ഗുരു അവൻ്റെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ നിൽക്കുന്നു.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ॥੭॥
naanak taa ke kaaraj pooraa |7|

ഓ നാനാക്ക്, അവൻ്റെ പ്രയത്നം പൂർത്തീകരിക്കപ്പെട്ടു. ||7||

ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ॥
mat pooree amrit jaa kee drisatt |

അവൻ്റെ ജ്ഞാനം തികഞ്ഞതാണ്, അവൻ്റെ നോട്ടം അംബ്രോസിയൽ ആണ്.

ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਉਧਰਤ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ॥
darasan pekhat udharat srisatt |

അവൻ്റെ ദർശനം ദർശിച്ചാൽ, പ്രപഞ്ചം രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕੇ ਅਨੂਪ ॥
charan kamal jaa ke anoop |

അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ലോട്ടസ് പാദങ്ങൾ താരതമ്യപ്പെടുത്താനാവാത്ത മനോഹരമാണ്.

ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਸੁੰਦਰ ਹਰਿ ਰੂਪ ॥
safal darasan sundar har roop |

അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ദർശനത്തിൻ്റെ അനുഗ്രഹീത ദർശനം ഫലദായകവും പ്രതിഫലദായകവുമാണ്; അവൻ്റെ ഭഗവാൻ്റെ രൂപം മനോഹരമാണ്.

ਧੰਨੁ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥
dhan sevaa sevak paravaan |

അവൻ്റെ സേവനം അനുഗൃഹീതമാണ്; അവൻ്റെ ദാസൻ പ്രസിദ്ധനാണ്.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ॥
antarajaamee purakh pradhaan |

ആന്തരിക-അറിയുന്നവൻ, ഹൃദയങ്ങളെ അന്വേഷിക്കുന്നവൻ, ഏറ്റവും ഉന്നതനായ പരമാത്മാവാണ്.

ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲੁ ॥
jis man basai su hot nihaal |

ആരുടെ മനസ്സിൽ അവൻ വസിക്കുന്നുവോ അവൻ ആനന്ദത്തോടെ സന്തുഷ്ടനാണ്.

ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵਤ ਕਾਲੁ ॥
taa kai nikatt na aavat kaal |

മരണം അവനോട് അടുക്കുന്നില്ല.

ਅਮਰ ਭਏ ਅਮਰਾ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
amar bhe amaraa pad paaeaa |

ഒരാൾ അനശ്വരനാകുകയും അമർത്യ പദവി നേടുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੮॥੨੨॥
saadhasang naanak har dhiaaeaa |8|22|

നാനാക്ക്, വിശുദ്ധരുടെ കൂട്ടത്തിൽ കർത്താവിനെ ധ്യാനിക്കുന്നു. ||8||22||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

സലോക്: