Savā prātā viņš lolo Vienoto Kungu, Har, Har.
Pilnajā tumsā spīd lampa.
Ak, Nanak, šaubas, emocionālā pieķeršanās un sāpes ir izdzēstas. ||6||
Degošā karstumā valda nomierinošs vēsums.
Sākas laime un sāpes paiet, ak, likteņa brāļi un māsas.
Bailes no dzimšanas un nāves ir kliedētas,
ar perfekto Svētā Svētā Mācību.
Bailes tiek noņemtas, un cilvēks paliek bezbailībā.
Visi ļaunumi tiek izkliedēti no prāta.
Viņš pieņem mūs savā labvēlībā kā savējos.
Svētā sabiedrībā daudziniet Naāmu, Tā Kunga Vārdu.
Stabilitāte ir sasniegta; šaubas un klejošana beidzas,
Ak, Nanak, ar ausīm klausoties Tā Kunga slavēšanā, Har, Har. ||7||
Viņš pats ir absolūts un nesaistīts; Viņš pats arī ir iesaistīts un saistīts.
Izpaužot Savu spēku, Viņš aizrauj visu pasauli.
Pats Dievs iekustina Savu spēli.
Tikai Viņš pats var novērtēt savu vērtību.
Nav neviena cita, izņemot Kungu.
Visu caurstrāvots, Viņš ir Viens.
Caur un cauri Viņš caurstrāvo formu un krāsu.