ಅಕಾಲ ಉಸ್ತಾತ್

(ಪುಟ: 44)


ਅਸਟਾਯੁਧ ਚਮਕੈ ਭੂਖਨ ਦਮਕੈ ਅਤਿ ਸਿਤ ਝਮਕੈ ਫੁੰਕ ਫਣੰ ॥
asattaayudh chamakai bhookhan damakai at sit jhamakai funk fanan |

ಎಂಟು ಆಯುಧಗಳು ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಆಭರಣಗಳಂತೆ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿವೆ, ನೀನು ದೀಪದಂತೆ ಹೊಳೆಯುತ್ತೀಯ ಮತ್ತು ಹಾವುಗಳಂತೆ ಸಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਰੰਮ ਕਪਰਦਨ ਦੈਤ ਜਿਣੰ ॥੩॥੨੧੩॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan ram kaparadan dait jinan |3|213|

ಆಲಿಕಲ್ಲು, ಆಲಿಕಲ್ಲು, ಓ ಮಹಿಷಾಸುರನ ಸಂಹಾರಕ, ಓ ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಗೆದ್ದವನೇ, ನಿನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಉದ್ದನೆಯ ಕೂದಲಿನ ಸೊಗಸಾದ ಗಂಟು.3.213.

ਚੰਡਾਸੁਰ ਚੰਡਣ ਮੁੰਡ ਬਿਮੁੰਡਣ ਖੰਡ ਅਖੰਡਣ ਖੂਨ ਖਿਤੇ ॥
chanddaasur chanddan mundd bimunddan khandd akhanddan khoon khite |

ಚಾಂದ್ ಎಂಬ ರಾಕ್ಷಸನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವವನು, ಮುಂಡ್ ಎಂಬ ರಾಕ್ಷಸನ ಸಂಹಾರಕ ಮತ್ತು ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮುರಿಯಲಾಗದ ತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಒಡೆಯುವವನು.

ਦਾਮਨੀ ਦਮੰਕਣਿ ਧੁਜਾ ਫਰੰਕਣਿ ਫਣੀ ਫੁਕਾਰਣਿ ਜੋਧ ਜਿਤੇ ॥
daamanee damankan dhujaa farankan fanee fukaaran jodh jite |

ಓ ದೇವೀ! ನೀನು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಮಿನುಗುತ್ತೀಯ, ನಿನ್ನ ಧ್ವಜಗಳು ಆಂದೋಲನಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ನಿನ್ನ ಸರ್ಪಗಳು ಸಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತವೆ, ಓ ಯೋಧರ ವಿಜಯಿ.

ਸਰ ਧਾਰ ਬਿਬਰਖਣਿ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਕਰਖਣਿ ਪੁਸਟ ਪ੍ਰਹਰਖਣਿ ਦੁਸਟ ਮਥੇ ॥
sar dhaar bibarakhan dusatt prakarakhan pusatt praharakhan dusatt mathe |

ನೀನು ಬಾಣಗಳ ಮಳೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವೆ ಮತ್ತು ರಣರಂಗದಲ್ಲಿ ದುರುಳರನ್ನು ತುಳಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುವೆ, ರಕ್ತವಿಜ ರಾಕ್ಷಸನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿದು ದುಷ್ಟರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಯೋಗಿನೀನು "ಪ್ಯುಸಿಟಿ" ಗೆ ನೀನು ಮಹಾನ್ ಆನಂದವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀಯಾ.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਤਲ ਉਰਧ ਅਧੇ ॥੪॥੨੧੪॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan bhoom akaas tal uradh adhe |4|214|

ಆಲಿಕಲ್ಲು, ಆಲಿಕಲ್ಲು, ಮಹಿಷಾಸುರನ ಸಂಹಾರಕ, ಭೂಮಿ, ಆಕಾಶ ಮತ್ತು ಭೂಗತ ಪ್ರಪಂಚಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ, ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ.4.214.

ਦਾਮਨੀ ਪ੍ਰਹਾਸਨਿ ਸੁ ਛਬਿ ਨਿਵਾਸਨਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਪ੍ਰਕਾਸਨਿ ਗੂੜ੍ਹ ਗਤੇ ॥
daamanee prahaasan su chhab nivaasan srisatt prakaasan goorrh gate |

ನೀನು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ನಗುತ್ತಿರುವೆ, ನೀನು ಅದ್ಭುತವಾದ ಸೊಬಗಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವೆ, ನೀನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡುತ್ತೀಯ.

ਰਕਤਾਸੁਰ ਆਚਨ ਜੁਧ ਪ੍ਰਮਾਚਨ ਨ੍ਰਿਦੈ ਨਰਾਚਨ ਧਰਮ ਬ੍ਰਿਤੇ ॥
rakataasur aachan judh pramaachan nridai naraachan dharam brite |

ಓ ಆಳವಾದ ತತ್ವಗಳ ದೇವತೆಯೇ, ಓ ಧಾರ್ಮಿಕ ಸ್ವಭಾವದ ದೇವಿಯೇ, ನೀನು ರಕ್ತವಿಜ ಎಂಬ ರಾಕ್ಷಸನ ಭಕ್ಷಕ, ಯುದ್ಧದ ಉತ್ಸಾಹವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಮತ್ತು ನಿರ್ಭೀತ ನರ್ತಕಿ.

ਸ੍ਰੋਣੰਤ ਅਚਿੰਤੀ ਅਨਲ ਬਿਵੰਤੀ ਜੋਗ ਜਯੰਤੀ ਖੜਗ ਧਰੇ ॥
sronant achintee anal bivantee jog jayantee kharrag dhare |

ನೀನು ರಕ್ತ ಕುಡಿಯುವವನು, ಅಗ್ನಿಯನ್ನು (ಬಾಯಿಯಿಂದ ಹೊರಸೂಸುವವನು), ಯೋಗವನ್ನು ಗೆದ್ದವನು ಮತ್ತು ಖಡ್ಗವನ್ನು ಹಿಡಿಯುವವನು.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨ ਧਰਮ ਕਰੇ ॥੫॥੨੧੫॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan paap binaasan dharam kare |5|215|

ಆಲಿ, ಆಲಿಕಲ್ಲು, ಓ ಮಹಿಷಾಸುರನ ಸಂಹಾರಕ, ಪಾಪ ನಾಶಕ ಮತ್ತು ಧರ್ಮದ ಮೂಲ. 5.215.

ਅਘ ਓਘ ਨਿਵਾਰਣਿ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਜਾਰਣਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਬਾਰਣਿ ਸੁਧ ਮਤੇ ॥
agh ogh nivaaran dusatt prajaaran srisatt ubaaran sudh mate |

ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವವನು, ನಿರಂಕುಶಾಧಿಕಾರಿಗಳ ಸುಡುವವನು, ಜಗತ್ತನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವನು ಮತ್ತು ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು ಮತ್ತು ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು.

ਫਣੀਅਰ ਫੁੰਕਾਰਣਿ ਬਾਘ ਬੁਕਾਰਣਿ ਸਸਤ੍ਰ ਪ੍ਰਹਾਰਣਿ ਸਾਧ ਮਤੇ ॥
faneear funkaaran baagh bukaaran sasatr prahaaran saadh mate |

ಹಾವುಗಳು (ನಿನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಮೇಲೆ), ನಿನ್ನ ವಾಹನ, ಸಿಂಹ ಘರ್ಜಿಸುತ್ತವೆ, ನೀನು ತೋಳುಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೀಯ, ಆದರೆ ಸಾಧು ಸ್ವಭಾವದವ.

ਸੈਹਥੀ ਸਨਾਹਨਿ ਅਸਟ ਪ੍ਰਬਾਹਨਿ ਬੋਲ ਨਿਬਾਹਨਿ ਤੇਜ ਅਤੁਲੰ ॥
saihathee sanaahan asatt prabaahan bol nibaahan tej atulan |

ನಿನ್ನ ಎಂಟು ಉದ್ದನೆಯ ತೋಳುಗಳಲ್ಲಿ ನೀನು 'ಸೈಹತಿ'ಯಂತಹ ಬಾಹುಗಳನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತೀಯೆ, ನಿನ್ನ ಮಾತುಗಳಿಗೆ ನೀನು ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಮಹಿಮೆಯು ಅಪರಿಮಿತವಾಗಿದೆ

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਭੂਮਿ ਅਕਾਸ ਪਤਾਲ ਜਲੰ ॥੬॥੨੧੬॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan bhoom akaas pataal jalan |6|216|

ಮಹಿಷಾಸುರ ಸಂಹಾರಕನೇ, ಜಯವಾಗಲಿ! ಭೂಮಿ, ಆಕಾಶ, ಭೂಲೋಕ ಮತ್ತು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ.6.216.

ਚਾਚਰ ਚਮਕਾਰਨ ਚਿਛੁਰ ਹਾਰਨ ਧੂਮ ਧੁਕਾਰਨ ਦ੍ਰਪ ਮਥੇ ॥
chaachar chamakaaran chichhur haaran dhoom dhukaaran drap mathe |

ನೀನು ಖಡ್ಗವನ್ನು ಝಳಪಿಸುತ್ತಿರುವವನು, ಚಿಚೂರ್ ಎಂಬ ರಾಕ್ಷಸನನ್ನು ಸೋಲಿಸುವವನು. ಹತ್ತಿಯಂತಹ ಧುಮರ್ ಲೋಚನ ಕಾರ್ಡರ್ ಮತ್ತು ಅಹಂಕಾರದ ಮಾಶರ್.

ਦਾੜ੍ਹੀ ਪ੍ਰਦੰਤੇ ਜੋਗ ਜਯੰਤੇ ਮਨੁਜ ਮਥੰਤੇ ਗੂੜ੍ਹ ਕਥੇ ॥
daarrhee pradante jog jayante manuj mathante goorrh kathe |

ನಿನ್ನ ಹಲ್ಲುಗಳು ದಾಳಿಂಬೆಯ ಕಾಳುಗಳಂತಿವೆ, ನೀನು ಯೋಗವನ್ನು ಜಯಿಸುವವನು, ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಕರಗಿಸುವವನು ಮತ್ತು ಆಳವಾದ ತತ್ವಗಳ ದೇವತೆ.

ਕਰਮ ਪ੍ਰਣਾਸਣਿ ਚੰਦ ਪ੍ਰਕਾਸਣਿ ਸੂਰਜ ਪ੍ਰਤੇਜਣਿ ਅਸਟ ਭੁਜੇ ॥
karam pranaasan chand prakaasan sooraj pratejan asatt bhuje |

ಎಂಟು ಉದ್ದನೆಯ ತೋಳುಗಳ ದೇವತೆಯೇ! ನೀನು ಚಂದ್ರನಂಥ ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯನಂಥ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಪಾಪಕರ್ಮಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು.

ਜੈ ਜੈ ਹੋਸੀ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਰਦਨ ਭਰਮ ਬਿਨਾਸਨ ਧਰਮ ਧੁਜੇ ॥੭॥੨੧੭॥
jai jai hosee mahikhaasur maradan bharam binaasan dharam dhuje |7|217|

ಜಯವಾಗಲಿ, ಮಹಿಷಾಸುರ ಸಂಹಾರಕನೇ! ನೀನು ಭ್ರಮೆಯ ನಾಶಕ ಮತ್ತು ಧರ್ಮದ (ಸದಾಚಾರ) ಧ್ವಜ.7.217.

ਘੁੰਘਰੂ ਘਮੰਕਣਿ ਸਸਤ੍ਰ ਝਮੰਕਣਿ ਫਣੀਅਰਿ ਫੁੰਕਾਰਣਿ ਧਰਮ ਧੁਜੇ ॥
ghungharoo ghamankan sasatr jhamankan faneear funkaaran dharam dhuje |

ಓ ಧರ್ಮ ಪತಾಕೆಯ ದೇವತೆ! ನಿನ್ನ ಕಾಲುಂಗುರಗಳ ಗಂಟೆಗಳು ಮಿನುಗುತ್ತವೆ, ನಿನ್ನ ತೋಳುಗಳು ಮಿನುಗುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸರ್ಪಗಳು ಸಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತವೆ.

ਅਸਟਾਟ ਪ੍ਰਹਾਸਨ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸਨ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਨਾਸਨ ਚਕ੍ਰ ਗਤੇ ॥
asattaatt prahaasan srisatt nivaasan dusatt pranaasan chakr gate |

ಓ ಜೋರಾಗಿ ನಗುವ ದೇವತೆ! ನೀನು ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವೆ, ಪ್ರಯತ್ನಶೀಲರನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಚಲಿಸುತ್ತೀ.