આનંદ સાહિબ

(પાન: 3)


ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਹਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਇਕਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
eik bharam bhoole fireh dah dis ik naam laag savaariaa |

કેટલાક શંકાથી ભ્રમિત થઈને દસ દિશાઓમાં ભટકે છે; કેટલાક નામની આસક્તિથી શણગારેલા છે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਮਨੁ ਭਇਆ ਨਿਰਮਲੁ ਜਿਨਾ ਭਾਣਾ ਭਾਵਏ ॥
guraparasaadee man bheaa niramal jinaa bhaanaa bhaave |

ગુરુની કૃપાથી, જેઓ ભગવાનની ઇચ્છાને અનુસરે છે તેમના માટે મન નિષ્કલંક અને શુદ્ધ બને છે.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵਏ ॥੮॥
kahai naanak jis dehi piaare soee jan paave |8|

નાનક કહે છે, હે પ્રિય ભગવાન, તમે જેને આપો છો, તે એકલા જ તેને પ્રાપ્ત કરે છે. ||8||

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰਿਹੋ ਅਕਥ ਕੀ ਕਰਹ ਕਹਾਣੀ ॥
aavahu sant piaariho akath kee karah kahaanee |

આવો, વહાલા સંતો, ચાલો પ્રભુની અસ્પષ્ટ વાણી બોલીએ.

ਕਰਹ ਕਹਾਣੀ ਅਕਥ ਕੇਰੀ ਕਿਤੁ ਦੁਆਰੈ ਪਾਈਐ ॥
karah kahaanee akath keree kit duaarai paaeeai |

આપણે પ્રભુની અસ્પષ્ટ વાણી કેવી રીતે બોલી શકીએ? કયા દરવાજા દ્વારા આપણે તેને શોધીશું?

ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਸਉਪਿ ਗੁਰ ਕਉ ਹੁਕਮਿ ਮੰਨਿਐ ਪਾਈਐ ॥
tan man dhan sabh saup gur kau hukam maniaai paaeeai |

શરીર, મન, ધન અને સર્વસ્વ ગુરુને સોંપી દો; તેની ઇચ્છાના હુકમનું પાલન કરો, અને તમે તેને શોધી શકશો.

ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਿਹੁ ਗੁਰੂ ਕੇਰਾ ਗਾਵਹੁ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
hukam manihu guroo keraa gaavahu sachee baanee |

ગુરુની આજ્ઞાનું પાલન કરો, અને તેમની બાની સાચી વાત ગાઓ.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਕਥਿਹੁ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੯॥
kahai naanak sunahu santahu kathihu akath kahaanee |9|

નાનક કહે છે, હે સંતો, સાંભળો અને પ્રભુની અસ્પષ્ટ વાણી બોલો. ||9||

ਏ ਮਨ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥
e man chanchalaa chaturaaee kinai na paaeaa |

હે ચંચળ મન, ચતુરાઈથી કોઈને પ્રભુ મળ્યા નથી.

ਚਤੁਰਾਈ ਨ ਪਾਇਆ ਕਿਨੈ ਤੂ ਸੁਣਿ ਮੰਨ ਮੇਰਿਆ ॥
chaturaaee na paaeaa kinai too sun man meriaa |

ચતુરાઈથી, કોઈ તેને મળ્યું નથી; સાંભળ, હે મારા મન.

ਏਹ ਮਾਇਆ ਮੋਹਣੀ ਜਿਨਿ ਏਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥
eh maaeaa mohanee jin et bharam bhulaaeaa |

આ માયા એટલી મોહક છે; તેના કારણે, લોકો શંકામાં ભટકે છે.

ਮਾਇਆ ਤ ਮੋਹਣੀ ਤਿਨੈ ਕੀਤੀ ਜਿਨਿ ਠਗਉਲੀ ਪਾਈਆ ॥
maaeaa ta mohanee tinai keetee jin tthgaulee paaeea |

આ મોહક માયાનું સર્જન જેણે આ દવાનું સંચાલન કર્યું છે.

ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਤਿਸੈ ਵਿਟਹੁ ਜਿਨਿ ਮੋਹੁ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥
kurabaan keetaa tisai vittahu jin mohu meetthaa laaeaa |

જેમણે ભાવનાત્મક આસક્તિને મધુર બનાવી છે તેને હું બલિદાન આપું છું.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਚੰਚਲ ਚਤੁਰਾਈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥੧੦॥
kahai naanak man chanchal chaturaaee kinai na paaeaa |10|

નાનક કહે છે, હે ચંચળ મન, ચતુરાઈથી તેમને કોઈ મળ્યા નથી. ||10||

ਏ ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਮਾਲੇ ॥
e man piaariaa too sadaa sach samaale |

હે પ્રિય મન, સાચા પ્રભુનું સદા ચિંતન કર.

ਏਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਤੂ ਜਿ ਦੇਖਦਾ ਚਲੈ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥
ehu kuttanb too ji dekhadaa chalai naahee terai naale |

આ કુટુંબ જે તમે જુઓ છો તે તમારી સાથે નહીં જાય.

ਸਾਥਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ਨਾਹੀ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਕਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
saath terai chalai naahee tis naal kiau chit laaeeai |

તેઓ તમારી સાથે નહીં જાય, તો તમે શા માટે તમારું ધ્યાન તેમના પર કેન્દ્રિત કરો છો?

ਐਸਾ ਕੰਮੁ ਮੂਲੇ ਨ ਕੀਚੈ ਜਿਤੁ ਅੰਤਿ ਪਛੋਤਾਈਐ ॥
aaisaa kam moole na keechai jit ant pachhotaaeeai |

એવું કંઈ ન કરો જેનાથી તમને અંતે પસ્તાવો થાય.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਿ ਤੂ ਹੋਵੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥
satiguroo kaa upades sun too hovai terai naale |

સાચા ગુરુના ઉપદેશો સાંભળો - આ તમારી સાથે જશે.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਮਾਲੇ ॥੧੧॥
kahai naanak man piaare too sadaa sach samaale |11|

નાનક કહે છે, હે પ્રિય મન, સાચા પ્રભુનું સદા ચિંતન કર. ||11||