Kai kurie yra suklaidinti abejonių, klaidžioja į dešimt krypčių; kai kuriuos puošia prisirišimas prie Naamo.
Guru malonės dėka protas tampa nepriekaištingas ir tyras tiems, kurie laikosi Dievo valios.
Nanakas sako: Jis vienas ją gauna, kam tu ją davei, o mylimasis Viešpatie. ||8||
Ateikite, mylimi šventieji, kalbėkime Neištartą Viešpaties kalbą.
Kaip galime kalbėti neištartą Viešpaties kalbą? Pro kokias duris mes Jį rasime?
Atiduoti kūną, protą, turtus ir viską Guru; pakluskite Jo valios įsakymui ir Jį rasite.
Pakluskite guru įsakymui Hukam ir dainuokite Tikrąjį Jo Bani žodį.
Sako Nanakas: klausykitės, šventieji, ir kalbėkite neišsakytą Viešpaties kalbą. ||9||
O nepastovus protas, per sumanumą niekas nerado Viešpaties.
Per sumanumą niekas Jo nerado; klausyk, mano protas.
Ši Maja yra tokia žavi; dėl to žmonės klaidžioja abejodami.
Šią žavią Mają sukūrė Tas, kuris suleido šį gėrimą.
Aš esu auka Tam, kuris emocinį prisirišimą padarė saldų.
Sako Nanak, o nepastovus protas, niekas Jo nerado per sumanumą. ||10||
O mylimas protas, amžinai kontempliuokite Tikrąjį Viešpatį.
Ši šeima, kurią matai, neis su tavimi.
Jie neis su tavimi, tad kodėl tu sutelki savo dėmesį į juos?
Nedaryk nieko, dėl ko galų gale gailėsitės.
Klausykite tikrojo guru mokymų – jie bus kartu su jumis.
Sako Nanak, o mylimas protas, amžinai kontempliuokite Tikrąjį Viešpatį. ||11||