Soohee, čtvrtý Mehl:
Ty bytosti, v jejichž nitru přebývá můj Pán Har, Har - všechny jejich nemoci jsou vyléčeny.
Osvobozeni jsou pouze oni, kdo meditují o jménu Páně; získávají nejvyšší postavení. ||1||
Ó můj Pane, Pánovi pokorní služebníci jsou zdraví.
Ti, kteří meditují o mém Pánu, Har, Har, prostřednictvím Slova Guruova učení, jsou zbaveni nemoci ega. ||1||Pauza||
Brahma, Višnu a Šiva trpí nemocí tří gun – tří kvalit; své skutky konají v egoismu.
Ubozí blázni si nepamatují Toho, kdo je stvořil; toto pochopení Pána získají pouze ti, kteří se stanou Gurmukhy. ||2||
Celý svět je sužován chorobou egoismu. Trpí hroznými bolestmi zrození a smrti.
Guru's Grace je zachráněno několik vzácných; Jsem obětí těm pokorným bytostem. ||3||
Ten, kdo stvořil Vesmír, toho zná pouze Pán. Jeho krása je nesrovnatelná.
Ó Nanaku, sám Pán na to hledí a je potěšen. Gurmukh uvažuje o Bohu. ||4||3||14||