ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soohee mahalaa 4 |

Soohee, Mehl i katërt:

ਜਿਨ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਏ ॥
jin kai antar vasiaa meraa har har tin ke sabh rog gavaae |

Ato qenie, në brendësinë e të cilave banon Zoti im, Har, Har - të gjitha sëmundjet e tyre shërohen.

ਤੇ ਮੁਕਤ ਭਏ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਪਵਿਤੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏ ॥੧॥
te mukat bhe jin har naam dhiaaeaa tin pavit param pad paae |1|

Të çliruar bëhen vetëm ata që meditojnë mbi Emrin e Zotit; ata marrin statusin suprem. ||1||

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਰਿ ਜਨ ਆਰੋਗ ਭਏ ॥
mere raam har jan aarog bhe |

O Zoti im, shërbëtorët e përulur të Zotit bëhen të shëndetshëm.

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਜਿਨਾ ਜਪਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਹਉਮੈ ਰੋਗ ਗਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur bachanee jinaa japiaa meraa har har tin ke haumai rog ge |1| rahaau |

Ata që meditojnë mbi Zotin tim, Har, Har, nëpërmjet Fjalës së Mësimeve të Guru-së, shpëtojnë nga sëmundja e egos. ||1||Pauzë||

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹਾਦੇਉ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਰੋਗੀ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਕਾਰ ਕਮਾਈ ॥
brahamaa bisan mahaadeo trai gun rogee vich haumai kaar kamaaee |

Brahma, Vishnu dhe Shiva vuajnë nga sëmundja e tre gunas - tre cilësitë; ata i bëjnë veprat e tyre në egoizëm.

ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਤਿਸਹਿ ਨ ਚੇਤਹਿ ਬਪੁੜੇ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥੨॥
jin kee tiseh na cheteh bapurre har guramukh sojhee paaee |2|

Budallenjtë e gjorë nuk e kujtojnë Atë që i ka krijuar; ky kuptim i Zotit arrihet vetëm nga ata që bëhen Gurmuk. ||2||

ਹਉਮੈ ਰੋਗਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਬਿਆਪਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ ॥
haumai rog sabh jagat biaapiaa tin kau janam maran dukh bhaaree |

E gjithë bota është e prekur nga sëmundja e egoizmit. Ata vuajnë dhimbjet e tmerrshme të lindjes dhe vdekjes.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਛੂਟੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੩॥
guraparasaadee ko viralaa chhoottai tis jan kau hau balihaaree |3|

Nga Hiri i Guru-së, disa të rralla janë shpëtuar; Unë jam një sakrificë për ato qenie të përulura. ||3||

ਜਿਨਿ ਸਿਸਟਿ ਸਾਜੀ ਸੋਈ ਹਰਿ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥
jin sisatt saajee soee har jaanai taa kaa roop apaaro |

Ai që krijoi Universin, vetëm ai Zot e di. Bukuria e tij është e pakrahasueshme.

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਹਰਿ ਬਿਗਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥੪॥੩॥੧੪॥
naanak aape vekh har bigasai guramukh braham beechaaro |4|3|14|

O Nanak, Vetë Zoti e shikon atë dhe është i kënaqur. Gurmukhu sodit Zotin. ||4||3||14||

Sri Guru Granth Sahib
Informacion për Shabad

Titulli: Raag Soohee
Shkrimtari: Guru Ramdas Ji
Faqe: 735 - 736
Numri i Linjës: 14 - 2

Raag Soohee

Suhi është një shprehje e përkushtimit të tillë që dëgjuesi përjeton ndjenja të afërsisë së skajshme dhe dashurisë së pavdekshme. Dëgjuesi është i zhytur në atë dashuri dhe me të vërtetë e kupton se çfarë do të thotë të adhurosh.