On sám odstraňuje bolesti Gurmukhů;
Ó Nanaku, je naplněn. ||34||
Salok:
Ó má duše, uchop Podporu jediného Pána; vzdát se svých nadějí v druhé.
Ó Nanaku, medituješ o Naam, jménu Páně, tvé záležitosti budou vyřešeny. ||1||
Pauree:
DHADHA: Putování mysli ustane, když člověk přijde přebývat ve Společnosti svatých.
Je-li Pán Milosrdný od samého počátku, pak je mysl člověka osvícena.
Ti, kteří mají skutečné bohatství, jsou skuteční bankéři.
Pán, Har, Har, je jejich bohatstvím a obchodují v Jeho jménu.
Těm patří trpělivost, sláva a čest
kteří naslouchají jménu Páně, Har, Har.
Ten Gurmukh, jehož srdce zůstává spojené s Pánem,
Ó Nanaku, získáváš slavnou velikost. ||35||
Salok:
Ó Nanaku, který zpíváš Naam a medituješ o Naam s láskou uvnitř i navenek,
přijímá Učení od Dokonalého Gurua; připojí se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, a nespadne do pekla. ||1||
Pauree:
NANNA: Ti, jejichž mysli a těla jsou naplněny Naam,
Jméno Páně nepadne do pekla.