চাঁদী দি বার

(পৃষ্ঠা: 15)


ਰੋਹ ਸਿਧਾਇਆਂ ਚਕ੍ਰ ਪਾਨ ਕਰ ਨਿੰਦਾ ਖੜਗ ਉਠਾਇ ਕੈ ॥
roh sidhaaeaan chakr paan kar nindaa kharrag utthaae kai |

দুর্গা, ক্রুদ্ধ হয়ে, তার হাতে তার চাকতি ধরে এবং তার তলোয়ার তুললেন।

ਅਗੈ ਰਾਕਸ ਬੈਠੇ ਰੋਹਲੇ ਤੀਰੀ ਤੇਗੀ ਛਹਬਰ ਲਾਇ ਕੈ ॥
agai raakas baitthe rohale teeree tegee chhahabar laae kai |

সেখানে তার আগে ক্ষুব্ধ রাক্ষস ছিল, সে রাক্ষসদের ধরে ফেলেছিল।

ਪਕੜ ਪਛਾੜੇ ਰਾਕਸਾਂ ਦਲ ਦੈਤਾਂ ਅੰਦਰਿ ਜਾਇ ਕੈ ॥
pakarr pachhaarre raakasaan dal daitaan andar jaae kai |

রাক্ষস বাহিনীর মধ্যে গিয়ে সে রাক্ষসদের ধরে ফেলে।

ਬਹੁ ਕੇਸੀ ਪਕੜਿ ਪਛਾੜਿਅਨਿ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਧੂਮ ਰਚਾਇ ਕੈ ॥
bahu kesee pakarr pachhaarrian tin andar dhoom rachaae kai |

তিনি তাদের চুল থেকে তাদের ধরে ফেলে এবং তাদের বাহিনীর মধ্যে গণ্ডগোল বাড়িয়ে দিয়েছিলেন।

ਬਡੇ ਬਡੇ ਚੁਣ ਸੂਰਮੇ ਗਹਿ ਕੋਟੀ ਦਏ ਚਲਾਇ ਕੈ ॥
badde badde chun soorame geh kottee de chalaae kai |

তিনি তার ধনুকের কোণ দিয়ে শক্তিশালী যোদ্ধাদের ধরে তাদের ছুঁড়ে ফেলেছিলেন

ਰਣ ਕਾਲੀ ਗੁਸਾ ਖਾਇ ਕੈ ॥੪੧॥
ran kaalee gusaa khaae kai |41|

ক্রোধে কালী যুদ্ধক্ষেত্রে এই কাজটি করেছিলেন।

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরি

ਦੁਹਾ ਕੰਧਾਰਾ ਮੁਹਿ ਜੁੜੇ ਅਣੀਆਰਾਂ ਚੋਈਆ ॥
duhaa kandhaaraa muhi jurre aneeaaraan choeea |

উভয় বাহিনী মুখোমুখি অবস্থান করছে এবং তীরের ডগা থেকে রক্ত ঝরছে।

ਧੂਹਿ ਕਿਰਪਾਣਾਂ ਤਿਖੀਆ ਨਾਲ ਲੋਹੂ ਧੋਈਆਂ ॥
dhoohi kirapaanaan tikheea naal lohoo dhoeean |

ধারালো তলোয়ার টেনে রক্তে ভেসে গেছে।

ਹੂਰਾਂ ਸ੍ਰਣਤ ਬੀਜ ਨੂੰ ਘਤਿ ਘੇਰਿ ਖਲੋਈਆਂ ॥
hooraan sranat beej noo ghat gher khaloeean |

শ্রানবত বীজকে ঘিরে স্বর্গীয় ড্যামেলস (ঘণ্টা) দাঁড়িয়ে আছে

ਲਾੜਾ ਦੇਖਣ ਲਾੜੀਆਂ ਚਉਗਿਰਦੇ ਹੋਈਆਂ ॥੪੨॥
laarraa dekhan laarreean chaugirade hoeean |42|

তাকে দেখার জন্য কনেরা বরকে ঘিরে রেখেছে।

ਚੋਬੀ ਧਉਸਾ ਪਾਈਆਂ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chobee dhausaa paaeean dalaan mukaabalaa |

ড্রামার শিঙা বাজিয়ে সেনারা একে অপরকে আক্রমণ করে।

ਦਸਤੀ ਧੂਹ ਨਚਾਈਆਂ ਤੇਗਾਂ ਨੰਗੀਆਂ ॥
dasatee dhooh nachaaeean tegaan nangeean |

(নাইটরা) হাতে ধারালো তলোয়ার নিয়ে উলঙ্গ হয়ে নাচছে

ਸੂਰਿਆਂ ਦੇ ਤਨ ਲਾਈਆਂ ਗੋਸਤ ਗਿਧੀਆਂ ॥
sooriaan de tan laaeean gosat gidheean |

তাদের হাত দিয়ে তারা নগ্ন তলোয়ার টেনে তাদের নাচ ঘটিয়েছে।

ਬਿਧਣ ਰਾਤੀ ਆਈਆਂ ਮਰਦਾਂ ਘੋੜਿਆਂ ॥
bidhan raatee aaeean maradaan ghorriaan |

এই মাংস ভক্ষণকারীরা যোদ্ধাদের শরীরে আঘাত করেছিল।

ਜੋਗਣੀਆਂ ਮਿਲਿ ਧਾਈਆਂ ਲੋਹੂ ਭਖਣਾ ॥
joganeean mil dhaaeean lohoo bhakhanaa |

পুরুষ ও ঘোড়াদের জন্য যন্ত্রণার রাত এসেছে।

ਫਉਜਾਂ ਮਾਰ ਹਟਾਈਆਂ ਦੇਵਾਂ ਦਾਨਵਾਂ ॥
faujaan maar hattaaeean devaan daanavaan |

যোগিনীরা রক্ত পান করার জন্য দ্রুত একত্রিত হয়েছে।

ਭਜਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਆਂ ਰਾਜੇ ਸੁੰਭ ਥੈ ॥
bhajadee kathaa sunaaeean raaje sunbh thai |

তারা রাজা সুম্ভের সামনে তাদের বিকর্ষণ কাহিনী বর্ণনা করলেন।

ਭੁਈਂ ਨ ਪਉਣੈ ਪਾਈਆਂ ਬੂੰਦਾ ਰਕਤ ਦੀਆ ॥
bhueen na paunai paaeean boondaa rakat deea |

রক্তের ফোঁটা (শ্রান্বত বীজের) পৃথিবীতে পড়তে পারে না।

ਕਾਲੀ ਖੇਤ ਖਪਾਈਆਂ ਸਭੇ ਸੂਰਤਾਂ ॥
kaalee khet khapaaeean sabhe soorataan |

কালী যুদ্ধক্ষেত্রে (শ্রাবত বীজ) এর সমস্ত প্রকাশ ধ্বংস করেছিলেন।