আসা কি বার

(পৃষ্ঠা: 2)


ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਆਪੀਨੑੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿਓ ਆਪੀਨੑੈ ਰਚਿਓ ਨਾਉ ॥
aapeenaai aap saajio aapeenaai rachio naau |

তিনি নিজেই নিজেকে সৃষ্টি করেছেন; তিনি নিজেই তাঁর নাম ধরেছিলেন।

ਦੁਯੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜੀਐ ਕਰਿ ਆਸਣੁ ਡਿਠੋ ਚਾਉ ॥
duyee kudarat saajeeai kar aasan ddittho chaau |

দ্বিতীয়ত, তিনি সৃষ্টির রূপ দিয়েছেন; সৃষ্টির মধ্যে উপবিষ্ট, তিনি আনন্দের সাথে তা দেখেন।

ਦਾਤਾ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਤੂੰ ਤੁਸਿ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਪਸਾਉ ॥
daataa karataa aap toon tus deveh kareh pasaau |

আপনি নিজেই দাতা ও সৃষ্টিকর্তা; আপনার সন্তুষ্টি দ্বারা, আপনি আপনার রহমত প্রদান.

ਤੂੰ ਜਾਣੋਈ ਸਭਸੈ ਦੇ ਲੈਸਹਿ ਜਿੰਦੁ ਕਵਾਉ ॥
toon jaanoee sabhasai de laiseh jind kavaau |

তুমি সর্বজ্ঞ; তুমি জীবন দাও, আবার এক কথায় কেড়ে নিও।

ਕਰਿ ਆਸਣੁ ਡਿਠੋ ਚਾਉ ॥੧॥
kar aasan ddittho chaau |1|

সৃষ্টির মধ্যে উপবিষ্ট, তুমি দেখো আনন্দে। ||1||

ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har prem baanee man maariaa aneeaale aneea raam raaje |

প্রভুর প্রেমের বাণী হল সূক্ষ্ম তীর, যা আমার মনকে বিদ্ধ করেছে, হে ভগবান রাজা।

ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥
jis laagee peer piram kee so jaanai jareea |

যারা এই ভালোবাসার বেদনা অনুভব করে, তারাই জানে কিভাবে সহ্য করতে হয়।

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥
jeevan mukat so aakheeai mar jeevai mareea |

যারা মারা যায় এবং জীবিত অবস্থায় মৃত থাকে তাদের বলা হয় জীবন মুক্ত, জীবিত অবস্থায় মুক্তিপ্রাপ্ত।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥
jan naanak satigur mel har jag dutar tareea |2|

হে প্রভু, ভৃত্য নানককে সত্য গুরুর সাথে একত্রিত করুন, যাতে তিনি ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সমুদ্র অতিক্রম করতে পারেন। ||2||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল:

ਸਚੇ ਤੇਰੇ ਖੰਡ ਸਚੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
sache tere khandd sache brahamandd |

সত্য আপনার পৃথিবী, সত্য আপনার সৌরজগত.

ਸਚੇ ਤੇਰੇ ਲੋਅ ਸਚੇ ਆਕਾਰ ॥
sache tere loa sache aakaar |

সত্য তোমার রাজ্য, সত্য তোমার সৃষ্টি।

ਸਚੇ ਤੇਰੇ ਕਰਣੇ ਸਰਬ ਬੀਚਾਰ ॥
sache tere karane sarab beechaar |

আপনার কর্ম এবং আপনার সমস্ত চিন্তা সত্য।

ਸਚਾ ਤੇਰਾ ਅਮਰੁ ਸਚਾ ਦੀਬਾਣੁ ॥
sachaa teraa amar sachaa deebaan |

আপনার আদেশ সত্য এবং আপনার আদালত সত্য।

ਸਚਾ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਸਚਾ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
sachaa teraa hukam sachaa furamaan |

সত্য তোমার ইচ্ছার আদেশ, সত্য তোমার আদেশ।

ਸਚਾ ਤੇਰਾ ਕਰਮੁ ਸਚਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥
sachaa teraa karam sachaa neesaan |

সত্য তোমার করুণা, সত্য তোমার চিহ্ন।

ਸਚੇ ਤੁਧੁ ਆਖਹਿ ਲਖ ਕਰੋੜਿ ॥
sache tudh aakheh lakh karorr |

হাজার হাজার এবং মিলিয়ন আপনি সত্য কল.

ਸਚੈ ਸਭਿ ਤਾਣਿ ਸਚੈ ਸਭਿ ਜੋਰਿ ॥
sachai sabh taan sachai sabh jor |

সত্য প্রভুর মধ্যে সমস্ত শক্তি, সত্য প্রভুর মধ্যে সমস্ত শক্তি।

ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਸਿਫਤਿ ਸਚੀ ਸਾਲਾਹ ॥
sachee teree sifat sachee saalaah |

সত্য তোমার প্রশংসা, সত্য তোমার আরাধনা।