Akal Ustat

(Sida: 14)


ਜਪੋ ਹਰੀ ॥੧੨॥੬੨॥
japo haree |12|62|

Upprepa Herrens namn! 12. 62.

ਜਲਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jalas tuheen |

(Herre,) Du är vattnet!

ਥਲਸ ਤੁਹੀਂ ॥
thalas tuheen |

(Herre,) Du är det torra landet!

ਨਦਿਸ ਤੁਹੀਂ ॥
nadis tuheen |

(Herre,) Du är strömmen!

ਨਦਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੩॥੬੩॥
nadas tuheen |13|63|

(Herre,) Du är havet!

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਹੀਂ ॥
brichhas tuheen |

(Herre,) Du är trädet!

ਪਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
patas tuheen |

(Herre,) Du är bladet!

ਛਿਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
chhitas tuheen |

(Herre,) Du är jorden!

ਉਰਧਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੪॥੬੪॥
auradhas tuheen |14|64|

(Herre,) Du är himlen! 14. 64.

ਭਜਸ ਤੁਅੰ ॥
bhajas tuan |

(Herre,) Jag mediterar på dig!

ਭਜਸ ਤੁਅੰ ॥
bhajas tuan |

(Herre,) Jag mediterar på dig!

ਰਟਸ ਤੁਅੰ ॥
rattas tuan |

(Herre,) Jag upprepar ditt namn!

ਠਟਸ ਤੁਅੰ ॥੧੫॥੬੫॥
tthattas tuan |15|65|

(Herre,) Jag minns dig intuitivt! 15. 65.

ਜਿਮੀ ਤੁਹੀਂ ॥
jimee tuheen |

(Herre,) Du är jorden!

ਜਮਾ ਤੁਹੀਂ ॥
jamaa tuheen |

(Herre,) Du är himlen!

ਮਕੀ ਤੁਹੀਂ ॥
makee tuheen |

(Herre,) Du är hyresvärden!

ਮਕਾ ਤੁਹੀਂ ॥੧੬॥੬੬॥
makaa tuheen |16|66|

(Herre,) Du är själva huset! 16. 66.

ਅਭੂ ਤੁਹੀਂ ॥
abhoo tuheen |

(Herre,) Du är födelselös!

ਅਭੈ ਤੁਹੀਂ ॥
abhai tuheen |

(Herre,) Du är orädd!

ਅਛੂ ਤੁਹੀਂ ॥
achhoo tuheen |

(Herre,) Du är oberörbar!