Akal Ustat

(Páxina: 14)


ਜਪੋ ਹਰੀ ॥੧੨॥੬੨॥
japo haree |12|62|

Repita o nome do señor! 12. 62.

ਜਲਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jalas tuheen |

(Señor,) Ti es a auga!

ਥਲਸ ਤੁਹੀਂ ॥
thalas tuheen |

(Señor,) Ti es a terra seca!

ਨਦਿਸ ਤੁਹੀਂ ॥
nadis tuheen |

(Señor,) Ti es o fluxo!

ਨਦਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੩॥੬੩॥
nadas tuheen |13|63|

(Señor,) Ti es o océano!

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਹੀਂ ॥
brichhas tuheen |

(Señor,) Ti es a árbore!

ਪਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
patas tuheen |

(Señor,) Ti es a folla!

ਛਿਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
chhitas tuheen |

(Señor,) Ti es a terra!

ਉਰਧਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੪॥੬੪॥
auradhas tuheen |14|64|

(Señor,) Ti es o ceo! 14. 64.

ਭਜਸ ਤੁਅੰ ॥
bhajas tuan |

(Señor,) Medito en ti!

ਭਜਸ ਤੁਅੰ ॥
bhajas tuan |

(Señor,) Medito en ti!

ਰਟਸ ਤੁਅੰ ॥
rattas tuan |

(Señor,) repito o teu nome!

ਠਟਸ ਤੁਅੰ ॥੧੫॥੬੫॥
tthattas tuan |15|65|

(Señor,) Lembro de ti intuitivamente! 15. 65.

ਜਿਮੀ ਤੁਹੀਂ ॥
jimee tuheen |

(Señor,) Ti es a terra!

ਜਮਾ ਤੁਹੀਂ ॥
jamaa tuheen |

(Señor,) Ti es o ceo!

ਮਕੀ ਤੁਹੀਂ ॥
makee tuheen |

(Señor,) Vostede é o propietario!

ਮਕਾ ਤੁਹੀਂ ॥੧੬॥੬੬॥
makaa tuheen |16|66|

(Señor,) Ti es a propia casa! 16. 66.

ਅਭੂ ਤੁਹੀਂ ॥
abhoo tuheen |

(Señor,) Vostede é sen nacemento!

ਅਭੈ ਤੁਹੀਂ ॥
abhai tuheen |

(Señor,) Ti es sen medo!

ਅਛੂ ਤੁਹੀਂ ॥
achhoo tuheen |

(Señor,) Vostede é intocable!