Akal Ustat

(Pagină: 14)


ਜਪੋ ਹਰੀ ॥੧੨॥੬੨॥
japo haree |12|62|

Repetați Numele domnului! 12. 62.

ਜਲਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jalas tuheen |

(Doamne,) Tu ești apa!

ਥਲਸ ਤੁਹੀਂ ॥
thalas tuheen |

(Doamne,) Tu ești uscatul!

ਨਦਿਸ ਤੁਹੀਂ ॥
nadis tuheen |

(Doamne,) Tu ești pârâul!

ਨਦਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੩॥੬੩॥
nadas tuheen |13|63|

(Doamne,) Tu ești oceanul!

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਹੀਂ ॥
brichhas tuheen |

(Doamne,) Tu ești copacul!

ਪਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
patas tuheen |

(Doamne,) Tu ești frunza!

ਛਿਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
chhitas tuheen |

(Doamne,) Tu ești pământul!

ਉਰਧਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੪॥੬੪॥
auradhas tuheen |14|64|

(Doamne,) Tu ești cerul! 14. 64.

ਭਜਸ ਤੁਅੰ ॥
bhajas tuan |

(Doamne,) Meditez la Tine!

ਭਜਸ ਤੁਅੰ ॥
bhajas tuan |

(Doamne,) Meditez la Tine!

ਰਟਸ ਤੁਅੰ ॥
rattas tuan |

(Doamne,) Repet Numele Tău!

ਠਟਸ ਤੁਅੰ ॥੧੫॥੬੫॥
tthattas tuan |15|65|

(Doamne,) Îmi amintesc intuitiv de tine! 15. 65.

ਜਿਮੀ ਤੁਹੀਂ ॥
jimee tuheen |

(Doamne,) Tu ești pământul!

ਜਮਾ ਤੁਹੀਂ ॥
jamaa tuheen |

(Doamne,) Tu ești cerul!

ਮਕੀ ਤੁਹੀਂ ॥
makee tuheen |

(Domn,) Tu ești proprietarul!

ਮਕਾ ਤੁਹੀਂ ॥੧੬॥੬੬॥
makaa tuheen |16|66|

(Doamne,) Tu ești casa însăși! 16. 66.

ਅਭੂ ਤੁਹੀਂ ॥
abhoo tuheen |

(Doamne,) Ești fără naștere!

ਅਭੈ ਤੁਹੀਂ ॥
abhai tuheen |

(Doamne,) Ești neînfricat!

ਅਛੂ ਤੁਹੀਂ ॥
achhoo tuheen |

(Doamne,) Ești de neatins!