چندی دی وار

(صفحو: 7)


ਦੁਹਾਂ ਕੰਧਾਰਾਂ ਮੁਹਿ ਜੁੜੇ ਨਾਲਿ ਧਉਸਾ ਭਾਰੀ ॥
duhaan kandhaaraan muhi jurre naal dhausaa bhaaree |

ٻئي لشڪر وڏي صور سان گڏ هڪ ٻئي جي سامهون بيٺا آهن.

ਕੜਕ ਉਠਿਆ ਫਉਜ ਤੇ ਵਡਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
karrak utthiaa fauj te vaddaa ahankaaree |

لشڪر جو انتهائي انا پرست جنگجو گوڙ ڪري ويو.

ਲੈ ਕੈ ਚਲਿਆ ਸੂਰਮੇ ਨਾਲਿ ਵਡੇ ਹਜਾਰੀ ॥
lai kai chaliaa soorame naal vadde hajaaree |

هو هزارين طاقتور ويڙهاڪن سان جنگ جي ميدان ڏانهن وڌي رهيو آهي.

ਮਿਆਨੋ ਖੰਡਾ ਧੂਹਿਆ ਮਹਖਾਸੁਰ ਭਾਰੀ ॥
miaano khanddaa dhoohiaa mahakhaasur bhaaree |

مهيشاسور پنهنجي وڏي ٻلهاري تلوار کي پنهنجي ڳچيءَ مان ڪڍي ڇڏيو.

ਉਮਲ ਲਥੇ ਸੂਰਮੇ ਮਾਰ ਮਚੀ ਕਰਾਰੀ ॥
aumal lathe soorame maar machee karaaree |

ويڙهاڪن جوش ۽ جذبي سان ميدان ۾ داخل ٿيا ۽ اتي سخت ويڙهه ٿي.

ਜਾਪੇ ਚਲੇ ਰਤ ਦੇ ਸਲਲੇ ਜਟਧਾਰੀ ॥੧੮॥
jaape chale rat de salale jattadhaaree |18|

اهو ظاهر ٿئي ٿو ته رت (گنگا جي) پاڻيء وانگر وهندو آهي شيو جي ٽنگيل وار مان.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI

ਸਟ ਪਈ ਜਮਧਾਣੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
satt pee jamadhaanee dalaan mukaabalaa |

جڏهن نر بهنس جي لڪي ۾ ويڙهيل يما جي گاڏيءَ جو صور وڄڻ لڳو ته لشڪر هڪ ٻئي تي حملو ڪيو.

ਧੂਹਿ ਲਈ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ਦੁਰਗਾ ਮਿਆਨ ਤੇ ॥
dhoohi lee kripaanee duragaa miaan te |

درگا پنهنجي تلوار کي ڍڳي مان ڪڍي ڇڏيو.

ਚੰਡੀ ਰਾਕਸਿ ਖਾਣੀ ਵਾਹੀ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥
chanddee raakas khaanee vaahee dait noo |

هن ڀوتن کي ڀڄڻ واري چانڊي (اها تلوار آهي) سان ڀوت کي ماريو.

ਕੋਪਰ ਚੂਰ ਚਵਾਣੀ ਲਥੀ ਕਰਗ ਲੈ ॥
kopar choor chavaanee lathee karag lai |

اهو کوپڙي ۽ منهن کي ٽڪرا ٽڪرا ڪري ڇڏيو ۽ ڪنڪ ذريعي سوراخ ڪيو.

ਪਾਖਰ ਤੁਰਾ ਪਲਾਣੀ ਰੜਕੀ ਧਰਤ ਜਾਇ ॥
paakhar turaa palaanee rarrakee dharat jaae |

۽ اهو اڳتي هلي گهوڙي جي زينت ۽ ڪيپيريسن ذريعي سوراخ ڪيو ۽ زمين تي ٻڏل (ڍول) جي مدد سان ٽڪرائجي ويو.

ਲੈਦੀ ਅਘਾ ਸਿਧਾਣੀ ਸਿੰਗਾਂ ਧਉਲ ਦਿਆਂ ॥
laidee aghaa sidhaanee singaan dhaul diaan |

اهو اڳتي وڌيو ۽ بيل جي سڱن سان ٽڪرائجي ويو.

ਕੂਰਮ ਸਿਰ ਲਹਿਲਾਣੀ ਦੁਸਮਨ ਮਾਰਿ ਕੈ ॥
kooram sir lahilaanee dusaman maar kai |

پوءِ اهو ساڙي جي مدد ڪندڙ ڪڇي تي حملو ڪيو ۽ اهڙي طرح دشمن کي ماريو.

ਵਢੇ ਗਨ ਤਿਖਾਣੀ ਮੂਏ ਖੇਤ ਵਿਚ ॥
vadte gan tikhaanee mooe khet vich |

ڀوت ميدان جنگ ۾ ائين مئل پيا آهن، جيئن ڪاٺيءَ جا ٽڪرا ڪاريگر جي هٿ ۾.

ਰਣ ਵਿਚ ਘਤੀ ਘਾਣੀ ਲੋਹੂ ਮਿਝ ਦੀ ॥
ran vich ghatee ghaanee lohoo mijh dee |

جنگ جي ميدان ۾ رت ۽ ميرو جي دٻاء کي حرڪت ۾ رکيو ويو آهي.

ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਕਹਾਣੀ ਚਲਗ ਤੇਗ ਦੀ ॥
chaare jug kahaanee chalag teg dee |

تلوار جي ڪهاڻي چئن سالن ۾ لاڳاپيل هوندي.

ਬਿਧਣ ਖੇਤ ਵਿਹਾਣੀ ਮਹਖੇ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥੧੯॥
bidhan khet vihaanee mahakhe dait noo |19|

ديوتا مهيشا تي جنگ جي ميدان ۾ مصيبت جو دور واقع ٿيو.19.

ਇਤੀ ਮਹਖਾਸੁਰ ਦੈਤ ਮਾਰੇ ਦੁਰਗਾ ਆਇਆ ॥
eitee mahakhaasur dait maare duragaa aaeaa |

اهڙيءَ طرح درگا جي اچڻ تي مهيشاسورا جو ديوتا مارجي ويو.

ਚਉਦਹ ਲੋਕਾਂ ਰਾਣੀ ਸਿੰਘ ਨਚਾਇਆ ॥
chaudah lokaan raanee singh nachaaeaa |

راڻيءَ سبب چوڏهن جهانن ۾ شينهن کي رقص ڪيو.