چندی دی وار

(انگ: 7)


ਦੁਹਾਂ ਕੰਧਾਰਾਂ ਮੁਹਿ ਜੁੜੇ ਨਾਲਿ ਧਉਸਾ ਭਾਰੀ ॥
duhaan kandhaaraan muhi jurre naal dhausaa bhaaree |

بھاری دھونسیا (دے وجدیاں ہی) دوہاں پاسیاں دیاں کتاراں آہمو ساہمنے ڈٹ گئیاں۔

ਕੜਕ ਉਠਿਆ ਫਉਜ ਤੇ ਵਡਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
karrak utthiaa fauj te vaddaa ahankaaree |

فوج وچوں وڈا ہنکاری (سورما مہکھاسر) کڑک اٹھیا

ਲੈ ਕੈ ਚਲਿਆ ਸੂਰਮੇ ਨਾਲਿ ਵਡੇ ਹਜਾਰੀ ॥
lai kai chaliaa soorame naal vadde hajaaree |

اتے (آپنے) نال ہزاراں وڈے وڈے سورمے لے کے چل پیا (ہزاری دا ارتھ ہزار-ہزار سینکاں اتے کمان کرن والے سینا-نائک وی ہو سکدا ہے)۔

ਮਿਆਨੋ ਖੰਡਾ ਧੂਹਿਆ ਮਹਖਾਸੁਰ ਭਾਰੀ ॥
miaano khanddaa dhoohiaa mahakhaasur bhaaree |

مہکھاسر نے میان وچوں بھاری کھنڈا کھچ لیا۔

ਉਮਲ ਲਥੇ ਸੂਰਮੇ ਮਾਰ ਮਚੀ ਕਰਾਰੀ ॥
aumal lathe soorame maar machee karaaree |

(یدھّ-بھومی وچ) اتساہ نال بھرے ہوئے سورمے اتر آئے اتے تکڑی مار-کاٹ شرو ہو گئی۔

ਜਾਪੇ ਚਲੇ ਰਤ ਦੇ ਸਲਲੇ ਜਟਧਾਰੀ ॥੧੮॥
jaape chale rat de salale jattadhaaree |18|

(انھاں دے سراں وچوں اؤں) لہو وگ رہا سی (جیوں) شو دیاں جٹاواں وچوں (گنگا دے) جل دیاں دھاراں وگ رہیاں ہون ۔۔18۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਸਟ ਪਈ ਜਮਧਾਣੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
satt pee jamadhaanee dalaan mukaabalaa |

دوہرے نگارے (جمدھانی) اتے سٹّ وجی اتے دلاں وچ مکابلا شرو ہو گیا۔

ਧੂਹਿ ਲਈ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ਦੁਰਗਾ ਮਿਆਨ ਤੇ ॥
dhoohi lee kripaanee duragaa miaan te |

دیوی درگا نے میان توں کرپان دھوہ لئی۔

ਚੰਡੀ ਰਾਕਸਿ ਖਾਣੀ ਵਾਹੀ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥
chanddee raakas khaanee vaahee dait noo |

چنڈی نے راکھشاں دا ناش کرن والی (تلوار) دینت اتے چلائی۔

ਕੋਪਰ ਚੂਰ ਚਵਾਣੀ ਲਥੀ ਕਰਗ ਲੈ ॥
kopar choor chavaanee lathee karag lai |

(اہ تلوار دینت دی) کھوپری اتے مونہ نوں چور-چور کردی پنجر ('کرگ') تک دھس گئی۔

ਪਾਖਰ ਤੁਰਾ ਪਲਾਣੀ ਰੜਕੀ ਧਰਤ ਜਾਇ ॥
paakhar turaa palaanee rarrakee dharat jaae |

(پھر) (گھوڑے اپر پائی ہوئی لوہے دی) جھل اتے کاٹھی (نوں چیردی ہوئی) دھرتی اتے جا وجی۔

ਲੈਦੀ ਅਘਾ ਸਿਧਾਣੀ ਸਿੰਗਾਂ ਧਉਲ ਦਿਆਂ ॥
laidee aghaa sidhaanee singaan dhaul diaan |

(اتھوں) لہندی ہوئی (دھرتی نوں چکی کھڑے) بلد دے سنگاں تک جا پہنچی۔

ਕੂਰਮ ਸਿਰ ਲਹਿਲਾਣੀ ਦੁਸਮਨ ਮਾਰਿ ਕੈ ॥
kooram sir lahilaanee dusaman maar kai |

(اس تراں) دشمن نوں مار کے کچھوئے دے سر وچ چمکی۔

ਵਢੇ ਗਨ ਤਿਖਾਣੀ ਮੂਏ ਖੇਤ ਵਿਚ ॥
vadte gan tikhaanee mooe khet vich |

(دینت اس تراں) یدھّ-بھومی وچ مرے پئے سن (جویں) تکھان نے (لکڑی دے) موچھے وڈھّ دے (سٹے ہن)۔

ਰਣ ਵਿਚ ਘਤੀ ਘਾਣੀ ਲੋਹੂ ਮਿਝ ਦੀ ॥
ran vich ghatee ghaanee lohoo mijh dee |

رن-بھومی وچ لہو اتے مجھ دی گھانی بنی پئی سی۔

ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਕਹਾਣੀ ਚਲਗ ਤੇਗ ਦੀ ॥
chaare jug kahaanee chalag teg dee |

(دیوی دی) تلوار دی کہانی چونہاں یگاں تک چلیگی۔

ਬਿਧਣ ਖੇਤ ਵਿਹਾਣੀ ਮਹਖੇ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥੧੯॥
bidhan khet vihaanee mahakhe dait noo |19|

مہکھاسر نوں یدھّ-بھومی وچ دکھدائک سماں (بدھن) کٹنا پیا ۔۔19۔۔

ਇਤੀ ਮਹਖਾਸੁਰ ਦੈਤ ਮਾਰੇ ਦੁਰਗਾ ਆਇਆ ॥
eitee mahakhaasur dait maare duragaa aaeaa |

اس تراں مہکھاسر دینت نوں مار کے درگا آ گئی۔

ਚਉਦਹ ਲੋਕਾਂ ਰਾਣੀ ਸਿੰਘ ਨਚਾਇਆ ॥
chaudah lokaan raanee singh nachaaeaa |

چوداں لوکاں دی رانی (دیوی نے پرسنّ ہو کے آپنے واہن) شیر نوں نچایا۔ دیوی درگا نے چؤدہ لوکاں رانی سنگھ نچایا۔