چندی دی وار

(انگ: 8)


ਮਾਰੇ ਬੀਰ ਜਟਾਣੀ ਦਲ ਵਿਚ ਅਗਲੇ ॥
maare beer jattaanee dal vich agale |

(دینتاں دے) دلاں وچوں بہت سارے جٹادھاری ویر (دینتاں نوں) دل وچ مار دتا۔

ਮੰਗਨ ਨਾਹੀ ਪਾਣੀ ਦਲੀ ਹੰਘਾਰ ਕੈ ॥
mangan naahee paanee dalee hanghaar kai |

(رن وچ ویری) دل نوں للکاردے ہوئے (سورویر) پانی تک نہیں منگدے سن۔

ਜਣ ਕਰੀ ਸਮਾਇ ਪਠਾਣੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਰਾਗ ਨੂੰ ॥
jan karee samaae patthaanee sun kai raag noo |

(اہ یدھّ وچ اتنے مگن سن) مانو پٹھان راگ نوں سن کے مست (سمائ) ہو گیا ہووے۔

ਰਤੂ ਦੇ ਹੜਵਾਣੀ ਚਲੇ ਬੀਰ ਖੇਤ ॥
ratoo de harravaanee chale beer khet |

رن-بھومی وچ ویر یودھیاں دے لہو دا ہڑھ آ گیا۔

ਪੀਤਾ ਫੁਲੁ ਇਆਣੀ ਘੁਮਨ ਸੂਰਮੇ ॥੨੦॥
peetaa ful eaanee ghuman soorame |20|

اانا (وئکتی) پھل پین تے (جویں جھومدا ہے، اس تراں) سورمے جھوم رہے سن ۔۔20۔۔

ਹੋਈ ਅਲੋਪ ਭਵਾਨੀ ਦੇਵਾਂ ਨੂੰ ਰਾਜ ਦੇ ॥
hoee alop bhavaanee devaan noo raaj de |

دیوتیاں نوں راج دے کے بھوانی لوپ ہو گئی۔

ਈਸਰ ਦੀ ਬਰਦਾਨੀ ਹੋਈ ਜਿਤ ਦਿਨ ॥
eesar dee baradaanee hoee jit din |

ادھر جس دن شو دی وردانی (گھڑی) آ پہنچی،

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਗੁਮਾਨੀ ਜਨਮੇ ਸੂਰਮੇ ॥
sunbh nisunbh gumaanee janame soorame |

تدوں شمبھ-نشمبھ (ناں دے) ابھیمانی سورمے پیدا ہو گئے،

ਇੰਦ੍ਰ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਤਕੀ ਜਿਤਨੀ ॥੨੧॥
eindr dee raajadhaanee takee jitanee |21|

(جنھاں نے) اندر دی راجدھانی نوں جتن دی اچھا نال ویکھیا ۔۔21۔۔

ਇੰਦ੍ਰਪੁਰੀ ਤੇ ਧਾਵਣਾ ਵਡ ਜੋਧੀ ਮਤਾ ਪਕਾਇਆ ॥
eindrapuree te dhaavanaa vadd jodhee mataa pakaaeaa |

وڈیاں (راکھش) یودھیاں نے اندرپری اتے ہملا کرن دا وچار کیتا (یوجنا بنائی)۔

ਸੰਜ ਪਟੇਲਾ ਪਾਖਰਾ ਭੇੜ ਸੰਦਾ ਸਾਜੁ ਬਣਾਇਆ ॥
sanj pattelaa paakharaa bherr sandaa saaj banaaeaa |

کوچ، پٹیلاں (مونہ نوں ڈھکن دی لوہے دی جالی) اتے پاکھراں (لوہے دی جالی دیاں بنیاں گھوڑیاں دیاں جھلاں) (نوں لے کے) لڑائی دی تیاری شرو کر دتی۔

ਜੰਮੇ ਕਟਕ ਅਛੂਹਣੀ ਅਸਮਾਨੁ ਗਰਦੀ ਛਾਇਆ ॥
jame kattak achhoohanee asamaan garadee chhaaeaa |

اچھوہنی سینا (اکٹھی ہو کے) چل پئی، (اس دے چلن نال) گھٹا نے آکاش نوں ڈھک لیا۔

ਰੋਹ ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਸਿਧਾਇਆ ॥੨੨॥
roh sunbh nisunbh sidhaaeaa |22|

روہ نال بھرے ہوئے شمبھ اتے نشمبھ (یدھّ لئی) تر پئے ۔۔22۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਅਲਾਇਆ ਵਡ ਜੋਧੀ ਸੰਘਰੁ ਵਾਏ ॥
sunbh nisunbh alaaeaa vadd jodhee sanghar vaae |

شمبھ اتے نشمبھ نے آدیش دتا (تاں) وڈے سورمیاں نے (یدھّ دا) بگل وجا دتا۔

ਰੋਹ ਦਿਖਾਲੀ ਦਿਤੀਆ ਵਰਿਆਮੀ ਤੁਰੇ ਨਚਾਏ ॥
roh dikhaalee diteea variaamee ture nachaae |

(ہر پاسے) روہ دا واتاورن بن گیا اتے سورویرا نے گھوڑے نچاؤنے شرو کر دتے۔

ਘੁਰੇ ਦਮਾਮੇ ਦੋਹਰੇ ਜਮ ਬਾਹਣ ਜਿਉ ਅਰੜਾਏ ॥
ghure damaame dohare jam baahan jiau ararraae |

دوہرے نگارے گونجن لگے جویں جھوٹا ('جم-باہن') ارڑاؤندا ہے۔

ਦੇਉ ਦਾਨੋ ਲੁਝਣ ਆਏ ॥੨੩॥
deo daano lujhan aae |23|

دیوتے اتے دینت یدھّ کرن لئی آن ڈھکے ۔۔23۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਦਾਨੋ ਦੇਉ ਅਨਾਗੀ ਸੰਘਰੁ ਰਚਿਆ ॥
daano deo anaagee sanghar rachiaa |

دینتاں اتے دیوتیاں نے نرنتر (بنا ناغے دے) یدھّ مچا دتا۔