ચાંદી દી વાર

(પાન: 8)


ਮਾਰੇ ਬੀਰ ਜਟਾਣੀ ਦਲ ਵਿਚ ਅਗਲੇ ॥
maare beer jattaanee dal vich agale |

તેણીએ યુદ્ધના મેદાનમાં મેટ તાળાઓ વડે મોટી સંખ્યામાં બહાદુર રાક્ષસોને મારી નાખ્યા.

ਮੰਗਨ ਨਾਹੀ ਪਾਣੀ ਦਲੀ ਹੰਘਾਰ ਕੈ ॥
mangan naahee paanee dalee hanghaar kai |

સેનાઓને પડકારતા આ યોદ્ધાઓ પાણી પણ માગતા નથી.

ਜਣ ਕਰੀ ਸਮਾਇ ਪਠਾਣੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਰਾਗ ਨੂੰ ॥
jan karee samaae patthaanee sun kai raag noo |

એવું લાગે છે કે સંગીત સાંભળીને પઠાણોને પરમાનંદની સ્થિતિનો અહેસાસ થયો છે.

ਰਤੂ ਦੇ ਹੜਵਾਣੀ ਚਲੇ ਬੀਰ ਖੇਤ ॥
ratoo de harravaanee chale beer khet |

લડવૈયાઓના લોહીનું પૂર વહી રહ્યું છે.

ਪੀਤਾ ਫੁਲੁ ਇਆਣੀ ਘੁਮਨ ਸੂਰਮੇ ॥੨੦॥
peetaa ful eaanee ghuman soorame |20|

બહાદુર યોદ્ધાઓ જાણે અજાણતા જ નશો કરનાર ખસખસ પી ગયા હોય તેમ ફરતા હોય છે.20.

ਹੋਈ ਅਲੋਪ ਭਵਾਨੀ ਦੇਵਾਂ ਨੂੰ ਰਾਜ ਦੇ ॥
hoee alop bhavaanee devaan noo raaj de |

દેવતાઓને રાજ્ય આપ્યા પછી ભવાની (દુર્ગા) અદૃશ્ય થઈ ગઈ.

ਈਸਰ ਦੀ ਬਰਦਾਨੀ ਹੋਈ ਜਿਤ ਦਿਨ ॥
eesar dee baradaanee hoee jit din |

જે દિવસે શિવે વરદાન આપ્યું હતું.

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਗੁਮਾਨੀ ਜਨਮੇ ਸੂਰਮੇ ॥
sunbh nisunbh gumaanee janame soorame |

ગૌરવપૂર્ણ યોદ્ધાઓ સુંભ અને નિસુંભનો જન્મ થયો હતો.

ਇੰਦ੍ਰ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਤਕੀ ਜਿਤਨੀ ॥੨੧॥
eindr dee raajadhaanee takee jitanee |21|

તેઓએ ઈન્દ્રની રાજધાની જીતવાની યોજના બનાવી.21.

ਇੰਦ੍ਰਪੁਰੀ ਤੇ ਧਾਵਣਾ ਵਡ ਜੋਧੀ ਮਤਾ ਪਕਾਇਆ ॥
eindrapuree te dhaavanaa vadd jodhee mataa pakaaeaa |

મહાન લડવૈયાઓએ ઇન્દ્રના રાજ્ય તરફ દોડવાનું નક્કી કર્યું.

ਸੰਜ ਪਟੇਲਾ ਪਾਖਰਾ ਭੇੜ ਸੰਦਾ ਸਾਜੁ ਬਣਾਇਆ ॥
sanj pattelaa paakharaa bherr sandaa saaj banaaeaa |

તેઓએ યુદ્ધ-સામગ્રી તૈયાર કરવાનું શરૂ કર્યું જેમાં બેલ્ટ અને સેડલ-ગિયર સાથે બખ્તરનો સમાવેશ થાય છે.

ਜੰਮੇ ਕਟਕ ਅਛੂਹਣੀ ਅਸਮਾਨੁ ਗਰਦੀ ਛਾਇਆ ॥
jame kattak achhoohanee asamaan garadee chhaaeaa |

લાખો યોદ્ધાઓની સેના ભેગી થઈ અને ધૂળ આકાશમાં ઉછળી.

ਰੋਹ ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਸਿਧਾਇਆ ॥੨੨॥
roh sunbh nisunbh sidhaaeaa |22|

ક્રોધથી ભરેલા સુંભ અને નિસુંભ આગળ ચાલ્યા છે.22.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਅਲਾਇਆ ਵਡ ਜੋਧੀ ਸੰਘਰੁ ਵਾਏ ॥
sunbh nisunbh alaaeaa vadd jodhee sanghar vaae |

સુંભ અને નિસુંભે મહાન યોદ્ધાઓને યુદ્ધનું બ્યુગલ વગાડવાનો આદેશ આપ્યો.

ਰੋਹ ਦਿਖਾਲੀ ਦਿਤੀਆ ਵਰਿਆਮੀ ਤੁਰੇ ਨਚਾਏ ॥
roh dikhaalee diteea variaamee ture nachaae |

મહાન પ્રકોપની કલ્પના કરવામાં આવી હતી અને બહાદુર લડવૈયાઓએ ઘોડાઓને નૃત્ય કરવા માટે કારણભૂત બનાવ્યું હતું.

ਘੁਰੇ ਦਮਾਮੇ ਦੋਹਰੇ ਜਮ ਬਾਹਣ ਜਿਉ ਅਰੜਾਏ ॥
ghure damaame dohare jam baahan jiau ararraae |

બેવડા રણશિંગડા યમના વાહન નર ભેંસના મોટા અવાજ જેવા સંભળાતા હતા.

ਦੇਉ ਦਾਨੋ ਲੁਝਣ ਆਏ ॥੨੩॥
deo daano lujhan aae |23|

દેવો અને દાનવો લડવા માટે ભેગા થયા છે.23.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਦਾਨੋ ਦੇਉ ਅਨਾਗੀ ਸੰਘਰੁ ਰਚਿਆ ॥
daano deo anaagee sanghar rachiaa |

દાનવો અને દેવતાઓએ સતત યુદ્ધ શરૂ કર્યું છે.