ચાંદી દી વાર

(પાન: 9)


ਫੁਲ ਖਿੜੇ ਜਣ ਬਾਗੀਂ ਬਾਣੇ ਜੋਧਿਆਂ ॥
ful khirre jan baageen baane jodhiaan |

યોદ્ધાઓના વસ્ત્રો બગીચામાં ફૂલોની જેમ દેખાય છે.

ਭੂਤਾਂ ਇਲਾਂ ਕਾਗੀਂ ਗੋਸਤ ਭਖਿਆ ॥
bhootaan ilaan kaageen gosat bhakhiaa |

ભૂત, ગીધ અને કાગડાઓ તેનું માંસ ખાઈ ગયા છે.

ਹੁੰਮੜ ਧੁੰਮੜ ਜਾਗੀ ਘਤੀ ਸੂਰਿਆਂ ॥੨੪॥
hunmarr dhunmarr jaagee ghatee sooriaan |24|

બહાદુર લડવૈયાઓએ લગભગ દોડવાનું શરૂ કર્યું છે.24.

ਸਟ ਪਈ ਨਗਾਰੇ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
satt pee nagaare dalaan mukaabalaa |

ટ્રમ્પેટ મારવામાં આવ્યું હતું અને સેનાઓ એકબીજા પર હુમલો કરે છે.

ਦਿਤੇ ਦੇਉ ਭਜਾਈ ਮਿਲਿ ਕੈ ਰਾਕਸੀਂ ॥
dite deo bhajaaee mil kai raakaseen |

રાક્ષસો ભેગા થઈને દેવતાઓને ભાગી ગયા છે.

ਲੋਕੀ ਤਿਹੀ ਫਿਰਾਹੀ ਦੋਹੀ ਆਪਣੀ ॥
lokee tihee firaahee dohee aapanee |

તેઓએ ત્રણેય વિશ્વમાં તેમની સત્તાનું પ્રદર્શન કર્યું.

ਦੁਰਗਾ ਦੀ ਸਾਮ ਤਕਾਈ ਦੇਵਾਂ ਡਰਦਿਆਂ ॥
duragaa dee saam takaaee devaan ddaradiaan |

દેવતાઓ ગભરાઈને દુર્ગાના શરણમાં ગયા.

ਆਂਦੀ ਚੰਡਿ ਚੜਾਈ ਉਤੇ ਰਾਕਸਾ ॥੨੫॥
aandee chandd charraaee ute raakasaa |25|

તેઓ દેવી ચંડીને રાક્ષસો સાથે યુદ્ધ કરવા માટે પ્રેરિત કરે છે.25.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਆਈ ਫੇਰ ਭਵਾਨੀ ਖਬਰੀ ਪਾਈਆ ॥
aaee fer bhavaanee khabaree paaeea |

દેવી ભવાની ફરી આવી છે તેવા સમાચાર રાક્ષસો સાંભળે છે.

ਦੈਤ ਵਡੇ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹੋਏ ਏਕਠੇ ॥
dait vadde abhimaanee hoe ekatthe |

અત્યંત અહંકારી રાક્ષસો એકઠા થયા.

ਲੋਚਨ ਧੂਮ ਗੁਮਾਨੀ ਰਾਇ ਬੁਲਾਇਆ ॥
lochan dhoom gumaanee raae bulaaeaa |

રાજા સુંભે અહંકારી લોચન ધૂમ મંગાવ્યો.

ਜਗ ਵਿਚ ਵਡਾ ਦਾਨੋ ਆਪ ਕਹਾਇਆ ॥
jag vich vaddaa daano aap kahaaeaa |

તેણે પોતાને મહાન રાક્ષસ તરીકે ઓળખાવ્યો.

ਸਟ ਪਈ ਖਰਚਾਮੀ ਦੁਰਗਾ ਲਿਆਵਣੀ ॥੨੬॥
satt pee kharachaamee duragaa liaavanee |26|

ગધેડાનું ચામડું ઢંકાયેલું ઢોલ વગાડવામાં આવ્યું અને એવી ઘોષણા કરવામાં આવી કે દુર્ગાને લાવવામાં આવશે.26.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਕੜਕ ਉਠੀ ਰਣ ਚੰਡੀ ਫਉਜਾਂ ਦੇਖ ਕੈ ॥
karrak utthee ran chanddee faujaan dekh kai |

યુદ્ધના મેદાનમાં સેનાઓને જોઈને ચંડીએ જોરથી બૂમો પાડી.

ਧੂਹਿ ਮਿਆਨੋ ਖੰਡਾ ਹੋਈ ਸਾਹਮਣੇ ॥
dhoohi miaano khanddaa hoee saahamane |

તેણીએ તેની બેધારી તલવાર તેના સ્કેબાર્ડમાંથી ખેંચી અને દુશ્મનની સામે આવી.

ਸਭੇ ਬੀਰ ਸੰਘਾਰੇ ਧੂਮਰਨੈਣ ਦੇ ॥
sabhe beer sanghaare dhoomaranain de |

તેણીએ ધુમર નૈનના તમામ યોદ્ધાઓને મારી નાખ્યા.

ਜਣ ਲੈ ਕਟੇ ਆਰੇ ਦਰਖਤ ਬਾਢੀਆਂ ॥੨੭॥
jan lai katte aare darakhat baadteean |27|

એવું લાગે છે કે સુથારોએ કરવતથી વૃક્ષો કાપી નાખ્યા છે.27.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી