سری گرو گرنتھ صاحب دے پاتھ دا بھوگ (راگمالا)

(انگ: 7)


ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੁੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥
je ko khaavai je ko bhunchai tis kaa hoe udhaaro |

(اس آتمک بھوجن نوں) جے کوئی منکھّ سدا کھاندا رہندا ہے، تاں اس منکھّ دا وکاراں توں بچاؤ ہو جاندا ہے۔

ਏਹ ਵਸਤੁ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖੁ ਉਰਿ ਧਾਰੋ ॥
eh vasat tajee nah jaaee nit nit rakh ur dhaaro |

(جے آتمک 'ادھار' دی لوڑ ہے تاں) آتمک پرسنتا دین والی اہ نام-وستو تیاگی نہیں جا سکدی، اس نوں سدا ہی آپنے ہردے وچ سامبھ رکھّ۔

ਤਮ ਸੰਸਾਰੁ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਐ ਸਭੁ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥
tam sansaar charan lag tareeai sabh naanak braham pasaaro |1|

ہے نانک! (اس نام وستو دی برکتِ نال) پربھو دی چرنیں لگّ کے گھپّ ہنیرا سنسار-سمندر تریا جا سکدا ہے اتے ہر تھاں پرماتما دے آپے دا پرکاش ہی (دسن لگّ پیندا ہے) ॥1۔۔

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

سلوک مہلا 5 ۔۔

ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਤੋ ਨਾਹੀ ਮੈਨੋ ਜੋਗੁ ਕੀਤੋਈ ॥
teraa keetaa jaato naahee maino jog keetoee |

(ہے پربھو!) میں تیرے کیتے اپکار دی کدر نہیں سمجھ سکدا، (اپکار دی دات سامبھن لئی) توں (آپ ہی) مینوں پھبواں بھانڈا بنایا ہے۔

ਮੈ ਨਿਰਗੁਣਿਆਰੇ ਕੋ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਤਰਸੁ ਪਇਓਈ ॥
mai niraguniaare ko gun naahee aape taras peioee |

میں گن-ہین وچ کوئی گن نہیں ہے۔ تینوں آپ نوں ہی میرے اتے ترس آ گیا۔

ਤਰਸੁ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮਿਲਿਆ ॥
taras peaa miharaamat hoee satigur sajan miliaa |

ہے پربھو! تیرے من وچ میرے واستے ترس پیدا ہویا، میرے اتے تیری مہر ہوئی، تاں مینوں متر گرو مل پیا (تیرا اہ اپکار بھلایا نہیں جا سکدا)۔

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਾਂ ਤਨੁ ਮਨੁ ਥੀਵੈ ਹਰਿਆ ॥੧॥
naanak naam milai taan jeevaan tan man theevai hariaa |1|

نانک آکھدا ہے- (ہن پیارے گرو پاسوں) جدوں مینوں (تیرا) نام ملدا ہے، تاں میرے اندر آتمک جیون پیدا ہو جاندا ہے، میرا تن میرا من (اس آتمک جیون دی برکتِ نال) کھڑ آؤندا ہے ۔۔1۔۔

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

اکال پرکھ اکّ ہے اتے ستگورو دی کرپا نال ملدا ہے۔

ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥
raag maalaa |

راگ​مالا​॥

ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥
raag ek sang panch barangan |

ہر راگ دیاں پنج پتنیاں ہن

ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥
sang alaapeh aatthau nandan |

اتے اٹھّ پتر، جو ولکھن نوٹس کڈھدے ہن۔

ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥
pratham raag bhairau vai karahee |

پہلے ستھان 'تے راگ بھیرؤ ہے۔

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥
panch raaganee sang ucharahee |

اس دے نال اس دیاں پنج راگنیاں دیاں آوازاں ہن:

ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥
pratham bhairavee bilaavalee |

پہلاں آؤ بھیروی، اتے بلاولی؛

ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥
puniaakee gaaveh bangalee |

پھر پنی-آکی اتے بنگالی دے گیت؛

ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥
pun asalekhee kee bhee baaree |

اتے پھر اسلیکھی۔

ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥
e bhairau kee paachau naaree |

اہ بھیرؤ دیاں پنج پتنیاں ہن۔

ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥
pancham harakh disaakh sunaaveh |

پنچم، ہرکھ اتے دیساکھ دیاں دھنیاں؛

ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥
bangaalam madh maadhav gaaveh |1|

بنگالم، مدھ اتے مادھو دے گیت۔ ||1||