શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ પાઠ ભોગ (રાગમાલા)

(પાન: 7)


ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੁੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥
je ko khaavai je ko bhunchai tis kaa hoe udhaaro |

જે તેને ખાય છે અને તેનો આનંદ લે છે તે બચી જશે.

ਏਹ ਵਸਤੁ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖੁ ਉਰਿ ਧਾਰੋ ॥
eh vasat tajee nah jaaee nit nit rakh ur dhaaro |

આ વસ્તુ ક્યારેય છોડી શકાતી નથી; આ હંમેશા અને કાયમ તમારા મનમાં રાખો.

ਤਮ ਸੰਸਾਰੁ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਐ ਸਭੁ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥
tam sansaar charan lag tareeai sabh naanak braham pasaaro |1|

અંધકારમય સંસાર-સાગર પાર થાય છે, પ્રભુના ચરણ પકડીને; હે નાનક, એ બધું ભગવાનનું વિસ્તરણ છે. ||1||

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਤੋ ਨਾਹੀ ਮੈਨੋ ਜੋਗੁ ਕੀਤੋਈ ॥
teraa keetaa jaato naahee maino jog keetoee |

પ્રભુ, તમે મારા માટે જે કર્યું છે તેની મેં કદર કરી નથી; માત્ર તમે જ મને લાયક બનાવી શકો છો.

ਮੈ ਨਿਰਗੁਣਿਆਰੇ ਕੋ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਤਰਸੁ ਪਇਓਈ ॥
mai niraguniaare ko gun naahee aape taras peioee |

હું અયોગ્ય છું - મારી પાસે કોઈ મૂલ્ય કે ગુણ નથી. તમે મારા પર દયા કરી છે.

ਤਰਸੁ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮਿਲਿਆ ॥
taras peaa miharaamat hoee satigur sajan miliaa |

તમે મારા પર દયા કરી, અને મને તમારી દયાથી આશીર્વાદ આપ્યો, અને હું સાચા ગુરુ, મારા મિત્રને મળ્યો.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਾਂ ਤਨੁ ਮਨੁ ਥੀਵੈ ਹਰਿਆ ॥੧॥
naanak naam milai taan jeevaan tan man theevai hariaa |1|

ઓ નાનક, જો હું નામથી ધન્ય હોઉં, તો હું જીવું છું, અને મારું શરીર અને મન ખીલે છે. ||1||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥
raag maalaa |

રાગ માલા:

ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥
raag ek sang panch barangan |

દરેક રાગમાં પાંચ પત્નીઓ હોય છે,

ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥
sang alaapeh aatthau nandan |

અને આઠ પુત્રો, જે વિશિષ્ટ નોંધો બહાર કાઢે છે.

ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥
pratham raag bhairau vai karahee |

પ્રથમ સ્થાને રાગ ભૈરાવ છે.

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥
panch raaganee sang ucharahee |

તે તેની પાંચ રાગિણીઓના અવાજો સાથે છે:

ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥
pratham bhairavee bilaavalee |

પ્રથમ આવે ભૈરવી, અને બિલાવલી;

ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥
puniaakee gaaveh bangalee |

પછી પુન્ની-આકી અને બંગાળીના ગીતો;

ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥
pun asalekhee kee bhee baaree |

અને પછી અસલયકી.

ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥
e bhairau kee paachau naaree |

આ ભૈરાવની પાંચ પત્નીઓ છે.

ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥
pancham harakh disaakh sunaaveh |

પંચમ, હરખ અને દિસાખ ના અવાજો;

ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥
bangaalam madh maadhav gaaveh |1|

બંગાલમ, મધ અને માધવના ગીતો. ||1||