सुखमनी साहिब

(पान: 68)


ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਅਪਨੀ ਮਿਤਿ ਗਤਿ ॥
आपे जानै अपनी मिति गति ॥

त्याला स्वतःची अवस्था आणि स्थिती माहीत असते.

ਜਿਸ ਕੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ॥
जिस की स्रिसटि सु करणैहारु ॥

तो त्याच्या जगाचा निर्माता परमेश्वर आहे.

ਅਵਰ ਨ ਬੂਝਿ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥
अवर न बूझि करत बीचारु ॥

इतर कोणीही त्याला समजत नाही, जरी त्यांनी प्रयत्न केला तरी.

ਕਰਤੇ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨ ਜਾਨੈ ਕੀਆ ॥
करते की मिति न जानै कीआ ॥

निर्मात्याला निर्मात्याची व्याप्ती कळू शकत नाही.

ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਵਰਤੀਆ ॥੭॥
नानक जो तिसु भावै सो वरतीआ ॥७॥

हे नानक, त्याला जे आवडते ते घडते. ||7||

ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਭਏ ਬਿਸਮਾਦ ॥
बिसमन बिसम भए बिसमाद ॥

त्याच्या विस्मयकारक आश्चर्याकडे पाहताना, मी आश्चर्यचकित झालो आणि आश्चर्यचकित झालो!

ਜਿਨਿ ਬੂਝਿਆ ਤਿਸੁ ਆਇਆ ਸ੍ਵਾਦ ॥
जिनि बूझिआ तिसु आइआ स्वाद ॥

ज्याला याची जाणीव होते, त्याला या आनंदाची अवस्था चाखायला येते.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਾਚਿ ਜਨ ਰਹੇ ॥
प्रभ कै रंगि राचि जन रहे ॥

देवाचे नम्र सेवक त्याच्या प्रेमात लीन राहतात.

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਪਦਾਰਥ ਲਹੇ ॥
गुर कै बचनि पदारथ लहे ॥

गुरूंच्या शिकवणीनुसार त्यांना चार मुख्य आशीर्वाद मिळतात.

ਓਇ ਦਾਤੇ ਦੁਖ ਕਾਟਨਹਾਰ ॥
ओइ दाते दुख काटनहार ॥

ते दाता आहेत, वेदना दूर करणारे आहेत.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰ ॥
जा कै संगि तरै संसार ॥

त्यांच्या सहवासात जगाचा उद्धार होतो.

ਜਨ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ॥
जन का सेवकु सो वडभागी ॥

परमेश्वराच्या सेवकाचा दास खूप धन्य आहे.

ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
जन कै संगि एक लिव लागी ॥

त्याच्या सेवकाच्या सहवासात, मनुष्य एकाच्या प्रेमात जोडला जातो.

ਗੁਨ ਗੋਬਿਦ ਕੀਰਤਨੁ ਜਨੁ ਗਾਵੈ ॥
गुन गोबिद कीरतनु जनु गावै ॥

त्याचा नम्र सेवक कीर्तन, देवाच्या गौरवाची गाणी गातो.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਫਲੁ ਪਾਵੈ ॥੮॥੧੬॥
गुरप्रसादि नानक फलु पावै ॥८॥१६॥

गुरूंच्या कृपेने, हे नानक, त्यांना त्यांच्या प्रतिफळाची फळे मिळतात. ||8||16||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
आदि सचु जुगादि सचु ॥

सुरुवातीला खरे, युगानुयुगे खरे,

ਹੈ ਭਿ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭਿ ਸਚੁ ॥੧॥
है भि सचु नानक होसी भि सचु ॥१॥

येथे आणि आता खरे. हे नानक, तो सदैव सत्य असेल. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
असटपदी ॥

अष्टपदी:

ਚਰਨ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪਰਸਨਹਾਰ ॥
चरन सति सति परसनहार ॥

त्याचे कमळाचे पाय खरे आहेत आणि जे त्यांना स्पर्श करतात ते खरे आहेत.