അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 27)


ਜਿਹ ਕਾਲ ਬਿਆਲ ਕਟਿਓ ਨ ਅੰਗ ॥
jih kaal biaal kattio na ang |

മരണത്തിൻ്റെ സർപ്പത്താൽ ഒരിക്കലും ശരീരാവയവങ്ങൾ കുത്താത്തവനാണ് നീ!

ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਖੈ ਅਭੰਗ ॥
achhai saroop akhai abhang |

ആരാണ് അസ്‌സൈലബിൾ എൻ്റിറ്റി, ആരാണ് നശിപ്പിക്കാനാവാത്തതും നശിക്കാൻ കഴിയാത്തതും!

ਜਿਹ ਨੇਤ ਨੇਤ ਉਚਰੰਤ ਬੇਦ ॥
jih net net ucharant bed |

വേദങ്ങൾ "നേതി നേതി" (ഇതല്ല ഇതല്ല) അനന്തം എന്ന് വിളിക്കുന്നത്!

ਜਿਹ ਅਲਖ ਰੂਪ ਕਥਤ ਕਤੇਬ ॥੭॥੧੨੭॥
jih alakh roop kathat kateb |7|127|

സെമിറ്റിക് തിരുവെഴുത്തുകൾ ആരെയാണ് അഗ്രാഹ്യമെന്ന് വിളിക്കുന്നത്! 7. 127

ਜਿਹ ਅਲਖ ਰੂਪ ਆਸਨ ਅਡੋਲ ॥
jih alakh roop aasan addol |

ആരുടെ രൂപം അജ്ഞാതമാണ്, ആരുടെ ഇരിപ്പിടം സ്ഥിരമാണ്!

ਜਿਹ ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਅਛੈ ਅਤੋਲ ॥
jih amit tej achhai atol |

ആരുടെ പ്രകാശം പരിധിയില്ലാത്തതാണ്, ആരാണ് അജയ്യനും ഭാരമില്ലാത്തവനും!

ਜਿਹ ਧਿਆਨ ਕਾਜ ਮੁਨਿ ਜਨ ਅਨੰਤ ॥
jih dhiaan kaaj mun jan anant |

ആരുടെ ധ്യാനത്തിനും കാഴ്ചയ്ക്കും അനന്തമായ മുനിമാർ!

ਕਈ ਕਲਪ ਜੋਗ ਸਾਧਤ ਦੁਰੰਤ ॥੮॥੧੨੮॥
kee kalap jog saadhat durant |8|128|

അനേകം കൽപങ്ങൾ (യുഗങ്ങൾ) കഠിനമായ യോഗാഭ്യാസങ്ങൾ ചെയ്യുക! 8. 128

ਤਨ ਸੀਤ ਘਾਮ ਬਰਖਾ ਸਹੰਤ ॥
tan seet ghaam barakhaa sahant |

നിൻ്റെ തിരിച്ചറിവിനുവേണ്ടി അവർ തണുത്ത ചൂടും മഴയും ശരീരത്തിൽ സഹിക്കുന്നു!

ਕਈ ਕਲਪ ਏਕ ਆਸਨ ਬਿਤੰਤ ॥
kee kalap ek aasan bitant |

പല കാലങ്ങളായി അവർ ഒരേ ഭാവത്തിൽ തന്നെ തുടരുന്നു!

ਕਈ ਜਤਨ ਜੋਗ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee jatan jog bidiaa bichaar |

അവർ പല പ്രയത്‌നങ്ങളും നടത്തുകയും യോഗയുടെ പഠനത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു!

ਸਾਧੰਤ ਤਦਪਿ ਪਾਵਤ ਨ ਪਾਰ ॥੯॥੧੨੯॥
saadhant tadap paavat na paar |9|129|

അവർ യോഗ പരിശീലിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇപ്പോഴും അവർക്ക് നിങ്ങളുടെ അന്ത്യം അറിയാൻ കഴിയുന്നില്ല! 9. 129

ਕਈ ਉਰਧ ਬਾਹ ਦੇਸਨ ਭ੍ਰਮੰਤ ॥
kee uradh baah desan bhramant |

പലരും കൈകൾ ഉയർത്തി പല രാജ്യങ്ങളിൽ അലയുന്നു!

ਕਈ ਉਰਧ ਮਧ ਪਾਵਕ ਝੁਲੰਤ ॥
kee uradh madh paavak jhulant |

പലരും ശരീരം തലകീഴായി കത്തിക്കുന്നു!

ਕਈ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਉਚਰੰਤ ਬੇਦ ॥
kee sinmrit saasatr ucharant bed |

പലരും സ്മൃതി ശാസ്ത്രങ്ങളും വേദങ്ങളും ചൊല്ലുന്നു!

ਕਈ ਕੋਕ ਕਾਬ ਕਥਤ ਕਤੇਬ ॥੧੦॥੧੩੦॥
kee kok kaab kathat kateb |10|130|

പലരും കോക്ക് ശാസ്ത്രങ്ങൾ (ലൈംഗികതയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട) മറ്റ് കവിതാ പുസ്തകങ്ങളും സെമിറ്റിക് ഗ്രന്ഥങ്ങളും പരിശോധിക്കുന്നു! 10. 130

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਈ ਪਉਨ ਅਹਾਰ ॥
kee agan hotr kee paun ahaar |

പലരും ഹവൻ (അഗ്നി ആരാധന) നടത്തുന്നു, പലരും വായുവിൽ ജീവിക്കുന്നു!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਮ੍ਰਿਤ ਕੋ ਅਹਾਰ ॥
kee karat kott mrit ko ahaar |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ കളിമണ്ണ് തിന്നുന്നു!

ਕਈ ਕਰਤ ਸਾਕ ਪੈ ਪਤ੍ਰ ਭਛ ॥
kee karat saak pai patr bhachh |

ആളുകൾ പച്ച ഇലകൾ കഴിക്കട്ടെ!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦੇਵ ਹੋਵਤ ਪ੍ਰਤਛ ॥੧੧॥੧੩੧॥
nahee tadap dev hovat pratachh |11|131|

എന്നിട്ടും കർത്താവ് അവർക്ക് തന്നെത്തന്നെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നില്ല! 11. 131