സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 71)


ਭਸਮ ਕਰੈ ਲਸਕਰ ਕੋਟਿ ਲਾਖੈ ॥
bhasam karai lasakar kott laakhai |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് സൈന്യത്തെ ചാരമാക്കി മാറ്റാൻ അതിന് കഴിയും

ਜਿਸ ਕਾ ਸਾਸੁ ਨ ਕਾਢਤ ਆਪਿ ॥
jis kaa saas na kaadtat aap |

ജീവശ്വാസമുള്ളവരെ അവൻ തന്നെ എടുത്തുകളയുന്നില്ല

ਤਾ ਕਉ ਰਾਖਤ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ॥
taa kau raakhat de kar haath |

അവൻ അവരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു, അവരെ സംരക്ഷിക്കാൻ കൈകൾ നീട്ടി.

ਮਾਨਸ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥
maanas jatan karat bahu bhaat |

നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാത്തരം ശ്രമങ്ങളും നടത്താം,

ਤਿਸ ਕੇ ਕਰਤਬ ਬਿਰਥੇ ਜਾਤਿ ॥
tis ke karatab birathe jaat |

എന്നാൽ ഈ ശ്രമങ്ങൾ വ്യർത്ഥമാണ്.

ਮਾਰੈ ਨ ਰਾਖੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
maarai na raakhai avar na koe |

മറ്റാർക്കും കൊല്ലാനോ സംരക്ഷിക്കാനോ കഴിയില്ല

ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋਇ ॥
sarab jeea kaa raakhaa soe |

അവൻ എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളുടെയും സംരക്ഷകനാണ്.

ਕਾਹੇ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
kaahe soch kareh re praanee |

ഹേ മനുഷ്യാ, നീ എന്തിനാണ് ഇത്ര വിഷമിക്കുന്നത്?

ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅਲਖ ਵਿਡਾਣੀ ॥੫॥
jap naanak prabh alakh viddaanee |5|

ഓ നാനാക്ക്, അദൃശ്യവും അത്ഭുതകരവുമായ ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുക! ||5||

ਬਾਰੰ ਬਾਰ ਬਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਪੀਐ ॥
baaran baar baar prabh japeeai |

കാലാകാലങ്ങളിൽ, വീണ്ടും വീണ്ടും ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുക.

ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਧ੍ਰਪੀਐ ॥
pee amrit ihu man tan dhrapeeai |

ഈ അമൃതിൽ കുടിച്ചാൽ ഈ മനസ്സും ശരീരവും സംതൃപ്തമാണ്.

ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
naam ratan jin guramukh paaeaa |

നാമത്തിൻ്റെ ആഭരണം ഗുരുമുഖന്മാർക്ക് ലഭിക്കുന്നു;

ਤਿਸੁ ਕਿਛੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥
tis kichh avar naahee drisattaaeaa |

അവർ അല്ലാഹുവല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കാണുന്നില്ല.

ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਾਮੋ ਰੂਪੁ ਰੰਗੁ ॥
naam dhan naamo roop rang |

അവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, നാമം സമ്പത്താണ്, നാമം സൗന്ദര്യവും ആനന്ദവുമാണ്.

ਨਾਮੋ ਸੁਖੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
naamo sukh har naam kaa sang |

നാമം സമാധാനമാണ്, കർത്താവിൻ്റെ നാമം അവരുടെ കൂട്ടാളിയാണ്.

ਨਾਮ ਰਸਿ ਜੋ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ॥
naam ras jo jan tripataane |

നാമത്തിൻ്റെ സത്തയിൽ സംതൃപ്തരായവർ

ਮਨ ਤਨ ਨਾਮਹਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੇ ॥
man tan naameh naam samaane |

അവരുടെ മനസ്സും ശരീരവും നാമത്താൽ കുതിർന്നിരിക്കുന്നു.

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਨਾਮ ॥
aootthat baitthat sovat naam |

എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കുമ്പോഴും ഇരിക്കുമ്പോഴും ഉറങ്ങുമ്പോഴും നാം

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਸਦ ਕਾਮ ॥੬॥
kahu naanak jan kai sad kaam |6|

നാനാക്ക് പറയുന്നു, എക്കാലവും ദൈവത്തിൻ്റെ എളിയ ദാസൻ്റെ തൊഴിലാണ്. ||6||

ਬੋਲਹੁ ਜਸੁ ਜਿਹਬਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
bolahu jas jihabaa din raat |

രാവും പകലും നാവുകൊണ്ട് അവൻ്റെ സ്തുതികൾ ജപിക്കുക.