수크마니 사흐브

(페이지: 81)


ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਿ ਏਕ ਭਗਵੰਤ ॥
man tan jaap ek bhagavant |

몸과 마음으로 유일하신 주 하나님을 묵상하십시오.

ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥
eko ek ek har aap |

한 분 주님 자신이 유일한 분이십니다.

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਆਪਿ ॥
pooran poor rahio prabh biaap |

편재하시는 주 하나님은 모든 것에 완전히 스며들고 계십니다.

ਅਨਿਕ ਬਿਸਥਾਰ ਏਕ ਤੇ ਭਏ ॥
anik bisathaar ek te bhe |

창조의 많은 확장은 모두 하나로부터 왔습니다.

ਏਕੁ ਅਰਾਧਿ ਪਰਾਛਤ ਗਏ ॥
ek araadh paraachhat ge |

하나를 숭배하면 과거의 죄가 제거됩니다.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਤਾ ॥
man tan antar ek prabh raataa |

내면의 정신과 육체는 유일하신 하나님으로 가득 차 있습니다.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ॥੮॥੧੯॥
guraprasaad naanak ik jaataa |8|19|

구루의 은총으로 오 나낙(Nanak)이여, 그 분이 알려졌습니다. ||8||19||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

살록:

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ॥
firat firat prabh aaeaa pariaa tau saranaae |

하나님이여, 방황하고 방황한 후에 내가 와서 주의 성소에 들어갔나이다.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥੧॥
naanak kee prabh benatee apanee bhagatee laae |1|

오 하나님, 이것이 나나크의 기도입니다. 제발 저를 당신의 봉헌에 동참시켜 주십시오. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

아쉬타파디:

ਜਾਚਕ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
jaachak jan jaachai prabh daan |

나는 거지입니다. 나는 당신에게 다음과 같은 선물을 간청합니다.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa devahu har naam |

주님, 당신의 자비로 제게 당신의 이름을 주십시오.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਮਾਗਉ ਧੂਰਿ ॥
saadh janaa kee maagau dhoor |

나는 거룩한 발의 먼지를 구합니다.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ॥
paarabraham meree saradhaa poor |

오 지고하신 주 하느님, 제 갈망을 채워주소서.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
sadaa sadaa prabh ke gun gaavau |

영원무궁토록 하나님의 영광스러운 찬양을 노래하게 하소서.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਧਿਆਵਉ ॥
saas saas prabh tumeh dhiaavau |

매 호흡마다 오 하나님, 당신을 묵상하게 하소서.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
charan kamal siau laagai preet |

당신의 연꽃발에 대한 애정을 모시게 하소서.

ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥
bhagat krau prabh kee nit neet |

날마다 하나님께 헌신적인 예배를 드리게 하소서.

ਏਕ ਓਟ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
ek ott eko aadhaar |

당신은 나의 유일한 피난처이고 나의 유일한 지원입니다.