Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 81)


ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਿ ਏਕ ਭਗਵੰਤ ॥
man tan jaap ek bhagavant |

Με μυαλό και σώμα, διαλογιστείτε τον Ένα Κύριο Θεό.

ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥
eko ek ek har aap |

Ο Ίδιος ένας Κύριος είναι ο Ένας και Μοναδικός.

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਆਪਿ ॥
pooran poor rahio prabh biaap |

Ο Διαπεραστικός Κύριος Θεός διαποτίζει πλήρως τα πάντα.

ਅਨਿਕ ਬਿਸਥਾਰ ਏਕ ਤੇ ਭਏ ॥
anik bisathaar ek te bhe |

Οι πολλές εκτάσεις της δημιουργίας προέρχονται όλες από το Ένα.

ਏਕੁ ਅਰਾਧਿ ਪਰਾਛਤ ਗਏ ॥
ek araadh paraachhat ge |

Λατρεύοντας το Ένα, οι αμαρτίες του παρελθόντος αφαιρούνται.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਤਾ ॥
man tan antar ek prabh raataa |

Νους και σώμα μέσα είναι εμποτισμένα με τον Ένα Θεό.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ॥੮॥੧੯॥
guraprasaad naanak ik jaataa |8|19|

Με τη Χάρη του Γκουρού, Ω Νανάκ, ο Ένας είναι γνωστός. ||8||19||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ॥
firat firat prabh aaeaa pariaa tau saranaae |

Μετά από περιπλάνηση και περιπλάνηση, Θεέ, ήρθα και μπήκα στο Ιερό Σου.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥੧॥
naanak kee prabh benatee apanee bhagatee laae |1|

Αυτή είναι η προσευχή του Νανάκ, Θεέ: παρακαλώ, προσάρτησέ με στην υπηρεσία αφοσίωσης Σου. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

Ashtapadee:

ਜਾਚਕ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
jaachak jan jaachai prabh daan |

Είμαι ζητιάνος. Παρακαλώ για αυτό το δώρο από εσάς:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa devahu har naam |

Σε παρακαλώ, με το Έλεός Σου, Κύριε, δώσε μου το Όνομά Σου.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਮਾਗਉ ਧੂਰਿ ॥
saadh janaa kee maagau dhoor |

Ζητώ τη σκόνη των ποδιών του Αγίου.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ॥
paarabraham meree saradhaa poor |

Ω Υπέρτατο Κύριε Θεέ, σε παρακαλώ εκπλήρωσε τη λαχτάρα μου.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
sadaa sadaa prabh ke gun gaavau |

είθε να ψάλλω τους ένδοξους δοξασμούς του Θεού για πάντα και για πάντα.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਧਿਆਵਉ ॥
saas saas prabh tumeh dhiaavau |

Με κάθε ανάσα, να σε διαλογίζομαι, Θεέ.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
charan kamal siau laagai preet |

Επιτρέψτε μου να φυλάξω στοργή για τα πόδια του Λωτού σας.

ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥
bhagat krau prabh kee nit neet |

Είθε να εκτελώ λατρεία στον Θεό κάθε μέρα.

ਏਕ ਓਟ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
ek ott eko aadhaar |

Είσαι το μοναδικό μου Καταφύγιο, το μοναδικό μου Στήριγμα.