ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, First Mehl:

ਹਉ ਵਿਚਿ ਆਇਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਗਇਆ ॥
hau vich aaeaa hau vich geaa |

Az egóban jönnek, az egóban pedig mennek.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਜੰਮਿਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਮੁਆ ॥
hau vich jamiaa hau vich muaa |

Az egóban születnek, és az egóban halnak meg.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਦਿਤਾ ਹਉ ਵਿਚਿ ਲਇਆ ॥
hau vich ditaa hau vich leaa |

Egóban adnak, egóban pedig vesznek.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਖਟਿਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਗਇਆ ॥
hau vich khattiaa hau vich geaa |

Az egóban keresnek, az egóban pedig veszítenek.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਸਚਿਆਰੁ ਕੂੜਿਆਰੁ ॥
hau vich sachiaar koorriaar |

Az egoban igazak vagy hamisak lesznek.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵੀਚਾਰੁ ॥
hau vich paap pun veechaar |

Az egóban az erényre és a bűnre reflektálnak.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰੁ ॥
hau vich narak surag avataar |

Egóban a mennybe vagy a pokolba jutnak.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਹਸੈ ਹਉ ਵਿਚਿ ਰੋਵੈ ॥
hau vich hasai hau vich rovai |

Egóban nevetnek, egóban sírnak.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਭਰੀਐ ਹਉ ਵਿਚਿ ਧੋਵੈ ॥
hau vich bhareeai hau vich dhovai |

Az egóban piszkossá válnak, az egóban pedig tisztára mossák őket.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਖੋਵੈ ॥
hau vich jaatee jinasee khovai |

Az egoban elveszítik társadalmi státusukat és osztályukat.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਮੂਰਖੁ ਹਉ ਵਿਚਿ ਸਿਆਣਾ ॥
hau vich moorakh hau vich siaanaa |

Az egóban tudatlanok, az egóban pedig bölcsek.

ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ॥
mokh mukat kee saar na jaanaa |

Nem ismerik az üdvösség és a megszabadulás értékét.

ਹਉ ਵਿਚਿ ਮਾਇਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਛਾਇਆ ॥
hau vich maaeaa hau vich chhaaeaa |

Egóban szeretik Mayát, az egóban pedig ez tartja őket sötétben.

ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜੰਤ ਉਪਾਇਆ ॥
haumai kar kar jant upaaeaa |

Egóban élve halandó lények jönnek létre.

ਹਉਮੈ ਬੂਝੈ ਤਾ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ॥
haumai boojhai taa dar soojhai |

Ha valaki megérti az egót, akkor megismeri az Úr kapuját.

ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਾ ਕਥਿ ਕਥਿ ਲੂਝੈ ॥
giaan vihoonaa kath kath loojhai |

Lelki bölcsesség nélkül fecsegnek és vitatkoznak.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਲਿਖੀਐ ਲੇਖੁ ॥
naanak hukamee likheeai lekh |

Ó, Nanak, az Úr parancsára a sors fel van jegyezve.

ਜੇਹਾ ਵੇਖਹਿ ਤੇਹਾ ਵੇਖੁ ॥੧॥
jehaa vekheh tehaa vekh |1|

Ahogy az Úr lát minket, úgy látnak minket is. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Aasaa
Író: Guru Nanak Dev Ji
Oldal: 466
Sor száma: 10 - 16

Raag Aasaa

Aasaa erős érzelmekkel rendelkezik az inspiráció és a bátorság iránt. Ez a Raag elszántságot és ambíciót ad a hallgatónak, hogy félretegye a kifogásokat, és megtegye a szükséges lépéseket a cél elérése érdekében. A siker iránti szenvedély és buzgóság érzését generálja, és az ezekből az érzésekből generált energia lehetővé teszi a hallgatóban, hogy belülről találja meg az erőt a siker eléréséhez, még akkor is, ha az eredmény nehéznek tűnik. Ennek a Raagnak a határozott hangulata biztosítja, hogy a kudarc ne legyen lehetőség, és inspirációra motiválja a hallgatót.