રેહરસ સાહિબ

(પાન: 5)


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਹਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਪਰਗਾਸਿ ॥੨॥
har har naam milai tripataaseh mil sangat gun paragaas |2|

ભગવાન, હર, હરનું નામ મેળવીને તેઓ તૃપ્ત થાય છે; સંગત, ધન્ય મંડળમાં જોડાવાથી, તેમના ગુણો પ્રગટ થાય છે. ||2||

ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਭਾਗਹੀਣ ਜਮ ਪਾਸਿ ॥
jin har har har ras naam na paaeaa te bhaagaheen jam paas |

જેમણે ભગવાન, હર, હર, હર, ના નામનો ઉત્કૃષ્ટ સાર પ્રાપ્ત કર્યો નથી તેઓ સૌથી વધુ કમનસીબ છે; તેઓ મૃત્યુના મેસેન્જર દ્વારા દૂર દોરી જાય છે.

ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸੰਗਤਿ ਨਹੀ ਆਏ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸਿ ॥੩॥
jo satigur saran sangat nahee aae dhrig jeeve dhrig jeevaas |3|

જેમણે સાચા ગુરુ અને સંગતના અભયારણ્યની શોધ કરી નથી, પવિત્ર મંડળ-શાપિત છે તેમનું જીવન, અને શ્રાપિત તેઓની જીવનની આશા છે. ||3||

ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਤਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖਾਸਿ ॥
jin har jan satigur sangat paaee tin dhur masatak likhiaa likhaas |

ભગવાનના જે નમ્ર સેવકોએ સાચા ગુરુનો સંગ મેળવ્યો છે, તેઓના કપાળ પર આવો પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્ય અંકિત છે.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੪॥੪॥
dhan dhan satasangat jit har ras paaeaa mil jan naanak naam paragaas |4|4|

ધન્ય છે, ધન્ય છે એ સત્સંગત, સાચી મંડળી, જ્યાં પ્રભુનો સાર પ્રાપ્ત થાય છે. તેમના નમ્ર સેવક સાથે મુલાકાત, હે નાનક, નામનો પ્રકાશ ઝળકે છે. ||4||4||

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag goojaree mahalaa 5 |

રાગ ગુજારી, પાંચમી મહેલ:

ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥
kaahe re man chitaveh udam jaa aahar har jeeo pariaa |

હે મન, તું શા માટે કાવતરું અને આયોજન કરે છે, જ્યારે પ્રિય ભગવાન પોતે તારી સંભાળ પૂરી પાડે છે?

ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ਤਾ ਕਾ ਰਿਜਕੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਧਰਿਆ ॥੧॥
sail pathar meh jant upaae taa kaa rijak aagai kar dhariaa |1|

ખડકો અને પત્થરોમાંથી તેણે જીવંત પ્રાણીઓ બનાવ્યા; તે તેઓનું પોષણ તેમની આગળ મૂકે છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਾਧਉ ਜੀ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਸੁ ਤਰਿਆ ॥
mere maadhau jee satasangat mile su tariaa |

હે મારા પ્રિય આત્માના ભગવાન, જે સત્સંગમાં જોડાય છે, સાચા મંડળનો ઉદ્ધાર થાય છે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraparasaad param pad paaeaa sooke kaasatt hariaa |1| rahaau |

ગુરુની કૃપાથી, સર્વોચ્ચ દરજ્જો પ્રાપ્ત થાય છે, અને શુષ્ક લાકડું હરિયાળીમાં ફરીથી ખીલે છે. ||1||થોભો ||

ਜਨਨਿ ਪਿਤਾ ਲੋਕ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਕੀ ਧਰਿਆ ॥
janan pitaa lok sut banitaa koe na kis kee dhariaa |

માતાઓ, પિતા, મિત્રો, બાળકો અને જીવનસાથીઓ-કોઈ અન્ય કોઈનો આધાર નથી.

ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਹੇ ਮਨ ਭਉ ਕਰਿਆ ॥੨॥
sir sir rijak sanbaahe tthaakur kaahe man bhau kariaa |2|

દરેક અને દરેક વ્યક્તિ માટે, આપણા ભગવાન અને માસ્ટર પોષણ પૂરું પાડે છે. હે મન, તું કેમ આટલો ડરે છે? ||2||

ਊਡੇ ਊਡਿ ਆਵੈ ਸੈ ਕੋਸਾ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਬਚਰੇ ਛਰਿਆ ॥
aoodde aoodd aavai sai kosaa tis paachhai bachare chhariaa |

ફ્લેમિંગો તેમના બચ્ચાઓને પાછળ છોડીને સેંકડો માઇલ ઉડે છે.

ਤਿਨ ਕਵਣੁ ਖਲਾਵੈ ਕਵਣੁ ਚੁਗਾਵੈ ਮਨ ਮਹਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿਆ ॥੩॥
tin kavan khalaavai kavan chugaavai man meh simaran kariaa |3|

કોણ તેમને ખવડાવે છે, અને કોણ તેમને પોતાને ખવડાવવાનું શીખવે છે? શું તમે ક્યારેય તમારા મનમાં આનો વિચાર કર્યો છે? ||3||

ਸਭਿ ਨਿਧਾਨ ਦਸ ਅਸਟ ਸਿਧਾਨ ਠਾਕੁਰ ਕਰ ਤਲ ਧਰਿਆ ॥
sabh nidhaan das asatt sidhaan tthaakur kar tal dhariaa |

બધા નવ ખજાના, અને અઢાર અલૌકિક શક્તિઓ આપણા ભગવાન અને માસ્ટર દ્વારા તેમના હાથની હથેળીમાં છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਰਿਆ ॥੪॥੫॥
jan naanak bal bal sad bal jaaeeai teraa ant na paaraavariaa |4|5|

સેવક નાનક તમારા માટે સમર્પિત, સમર્પિત, હંમેશ માટે બલિદાન છે, પ્રભુ. તમારા વિસ્તારની કોઈ મર્યાદા નથી, કોઈ સીમા નથી. ||4||5||

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ॥
raag aasaa mahalaa 4 so purakh |

રાગ આસા, ચોથી મહેલ, તો પુરુખ ~ તે આદિમ અસ્તિત્વ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਅਗਮਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
so purakh niranjan har purakh niranjan har agamaa agam apaaraa |

તે આદિમ અસ્તિત્વ નિષ્કલંક અને શુદ્ધ છે. ભગવાન, આદિમાન્ય, નિષ્કલંક અને શુદ્ધ છે. ભગવાન દુર્ગમ, અગમ્ય અને અજોડ છે.

ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
sabh dhiaaveh sabh dhiaaveh tudh jee har sache sirajanahaaraa |

બધા ધ્યાન કરો, બધા તમારું ધ્યાન કરો, પ્રિય ભગવાન, હે સાચા સર્જક ભગવાન.