અਕਾਲ ઉસ્તਤ

(પાન: 19)


ਜੈਸੇ ਏਕ ਨਦ ਤੇ ਤਰੰਗ ਕੋਟ ਉਪਜਤ ਹੈਂ ਪਾਨ ਕੇ ਤਰੰਗ ਸਬੈ ਪਾਨ ਹੀ ਕਹਾਹਿਂਗੇ ॥
jaise ek nad te tarang kott upajat hain paan ke tarang sabai paan hee kahaahinge |

જેમ મોટી નદીઓની સપાટી પર તરંગોમાંથી ઉત્પન્ન થાય છે અને તમામ તરંગોને પાણી કહેવામાં આવે છે.

ਤੈਸੇ ਬਿਸ੍ਵ ਰੂਪ ਤੇ ਅਭੂਤ ਭੂਤ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁਇ ਤਾਹੀ ਤੇ ਉਪਜ ਸਬੈ ਤਾਹੀ ਮੈ ਸਮਾਹਿਂਗੇ ॥੧੭॥੮੭॥
taise bisv roop te abhoot bhoot pragatt hue taahee te upaj sabai taahee mai samaahinge |17|87|

તેવી જ રીતે સજીવ અને નિર્જીવ પદાર્થો એક જ પ્રભુમાંથી ઉત્પન્ન થયેલા પરમ ભગવાનમાંથી બહાર આવે છે, તે એક જ પ્રભુમાં ભળી જાય છે. 17.87.

ਕੇਤੇ ਕਛ ਮਛ ਕੇਤੇ ਉਨ ਕਉ ਕਰਤ ਭਛ ਕੇਤੇ ਅਛ ਵਛ ਹੁਇ ਸਪਛ ਉਡ ਜਾਹਿਂਗੇ ॥
kete kachh machh kete un kau karat bhachh kete achh vachh hue sapachh udd jaahinge |

ત્યાં ઘણા કાચબો અને માછલીઓ છે અને ત્યાં ઘણા છે જેઓ તેમને ખાઈ જાય છે ત્યાં ઘણા પાંખવાળા ફોનિક્સ છે, જે હંમેશા ઉડતા રહે છે.

ਕੇਤੇ ਨਭ ਬੀਚ ਅਛ ਪਛ ਕਉ ਕਰੈਂਗੇ ਭਛ ਕੇਤਕ ਪ੍ਰਤਛ ਹੁਇ ਪਚਾਇ ਖਾਇ ਜਾਹਿਂਗੇ ॥
kete nabh beech achh pachh kau karainge bhachh ketak pratachh hue pachaae khaae jaahinge |

ઘણા એવા છે કે જેઓ આકાશમાં ફોનિક્સને પણ ખાઈ જાય છે અને ઘણા એવા છે કે જેઓ ભૌતિક ભક્ષણ કરનારાઓને ખાય છે અને પચાવે છે.

ਜਲ ਕਹਾ ਥਲ ਕਹਾ ਗਗਨ ਕੇ ਗਉਨ ਕਹਾ ਕਾਲ ਕੇ ਬਨਾਇ ਸਬੈ ਕਾਲ ਹੀ ਚਬਾਹਿਂਗੇ ॥
jal kahaa thal kahaa gagan ke gaun kahaa kaal ke banaae sabai kaal hee chabaahinge |

માત્ર પાણી, પૃથ્વી અને આકાશના ભટકતા રહેવાસીઓની વાત કરવા માટે જ નહીં, મૃત્યુના દેવે બનાવેલા બધાને આખરે તેના દ્વારા ખાઈ જશે (નાશ) થશે.

ਤੇਜ ਜਿਉ ਅਤੇਜ ਮੈ ਅਤੇਜ ਜੈਸੇ ਤੇਜ ਲੀਨ ਤਾਹੀ ਤੇ ਉਪਜ ਸਬੈ ਤਾਹੀ ਮੈ ਸਮਾਹਿਂਗੇ ॥੧੮॥੮੮॥
tej jiau atej mai atej jaise tej leen taahee te upaj sabai taahee mai samaahinge |18|88|

જેમ પ્રકાશ અંધકારમાં અને અંધકાર પ્રકાશમાં ભળી જાય છે તેમ ભગવાન દ્વારા ઉત્પન્ન કરાયેલા તમામ જીવો આખરે તેમનામાં ભળી જશે. 18.88.

ਕੂਕਤ ਫਿਰਤ ਕੇਤੇ ਰੋਵਤ ਮਰਤ ਕੇਤੇ ਜਲ ਮੈਂ ਡੁਬਤ ਕੇਤੇ ਆਗ ਮੈਂ ਜਰਤ ਹੈਂ ॥
kookat firat kete rovat marat kete jal main ddubat kete aag main jarat hain |

ભટકતી વખતે ઘણા રડે છે, ઘણા રડે છે અને ઘણા મરી જાય છે અને ઘણા પાણીમાં ડૂબી જાય છે અને ઘણા આગમાં બળી જાય છે.

ਕੇਤੇ ਗੰਗ ਬਾਸੀ ਕੇਤੇ ਮਦੀਨਾ ਮਕਾ ਨਿਵਾਸੀ ਕੇਤਕ ਉਦਾਸੀ ਕੇ ਭ੍ਰਮਾਏ ਈ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
kete gang baasee kete madeenaa makaa nivaasee ketak udaasee ke bhramaae ee firat hain |

ઘણા ગંગાના કિનારે રહે છે અને ઘણા મક્કા અને મદીનામાં રહે છે, ઘણા સંન્યાસી બનીને ભટકવામાં વ્યસ્ત છે.

ਕਰਵਤ ਸਹਤ ਕੇਤੇ ਭੂਮਿ ਮੈ ਗਡਤ ਕੇਤੇ ਸੂਆ ਪੈ ਚੜ੍ਹਤ ਕੇਤੇ ਦੂਖ ਕਉ ਭਰਤ ਹੈਂ ॥
karavat sahat kete bhoom mai gaddat kete sooaa pai charrhat kete dookh kau bharat hain |

ઘણા કરવતની વેદના સહન કરે છે, ઘણાને ધરતીમાં દફનાવવામાં આવે છે, ઘણાને ફાંસીના માંચડે લટકાવવામાં આવે છે અને ઘણાને ભારે પીડા થાય છે.

ਗੈਨ ਮੈਂ ਉਡਤ ਕੇਤੇ ਜਲ ਮੈਂ ਰਹਤ ਕੇਤੇ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਜਕ ਜਾਰੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥੧੯॥੮੯॥
gain main uddat kete jal main rahat kete giaan ke biheen jak jaare ee marat hain |19|89|

ઘણા આકાશમાં ઉડે છે, ઘણા પાણીમાં રહે છે અને ઘણા જ્ઞાન વિના. તેઓની આડેધડતામાં પોતાને મૃત્યુને બાળી નાખે છે. 19.89.

ਸੋਧ ਹਾਰੇ ਦੇਵਤਾ ਬਿਰੋਧ ਹਾਰੇ ਦਾਨੋ ਬਡੇ ਬੋਧ ਹਾਰੇ ਬੋਧਕ ਪ੍ਰਬੋਧ ਹਾਰੇ ਜਾਪਸੀ ॥
sodh haare devataa birodh haare daano badde bodh haare bodhak prabodh haare jaapasee |

દેવતાઓ સુગંધનો પ્રસાદ આપતા થાકી ગયા છે, વિરોધી રાક્ષસો થાકી ગયા છે, જ્ઞાની ઋષિમુનિઓ થાકી ગયા છે અને સારી સમજના ઉપાસકો પણ થાકી ગયા છે.

ਘਸ ਹਾਰੇ ਚੰਦਨ ਲਗਾਇ ਹਾਰੇ ਚੋਆ ਚਾਰੁ ਪੂਜ ਹਾਰੇ ਪਾਹਨ ਚਢਾਇ ਹਾਰੇ ਲਾਪਸੀ ॥
ghas haare chandan lagaae haare choaa chaar pooj haare paahan chadtaae haare laapasee |

ચંદન ઘસનારાઓ થાકી ગયા છે, ઝીણી સુગંધ લગાડનારાઓ થાકી ગયા છે, મૂર્તિપૂજક થાકી ગયા છે અને મીઠાઈનો પ્રસાદ ચઢાવનારાઓ પણ થાકી ગયા છે.

ਗਾਹ ਹਾਰੇ ਗੋਰਨ ਮਨਾਇ ਹਾਰੇ ਮੜ੍ਹੀ ਮਟ ਲੀਪ ਹਾਰੇ ਭੀਤਨ ਲਗਾਇ ਹਾਰੇ ਛਾਪਸੀ ॥
gaah haare goran manaae haare marrhee matt leep haare bheetan lagaae haare chhaapasee |

કબ્રસ્તાનોના મુલાકાતીઓ થાકી ગયા છે, સંન્યાસીઓ અને સ્મારકોના ઉપાસકો થાકી ગયા છે, જેઓ દિવાલોની છબીઓ બનાવે છે તેઓ થાકી ગયા છે અને એમ્બોસિંગ સીલ સાથે છાપનારાઓ પણ થાકી ગયા છે.

ਗਾਇ ਹਾਰੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਬਜਾਏ ਹਾਰੇ ਕਿੰਨਰ ਸਭ ਪਚ ਹਾਰੇ ਪੰਡਤ ਤਪੰਤ ਹਾਰੇ ਤਾਪਸੀ ॥੨੦॥੯੦॥
gaae haare gandhrab bajaae haare kinar sabh pach haare panddat tapant haare taapasee |20|90|

ગાંધર્વો, માલસામાનના વાદકો થાકી ગયા છે, કિન્નરો, વાદ્યોના વાદકો થાકી ગયા છે, પંડિતો ખૂબ થાકી ગયા છે અને તપસ્યા કરતા તપસ્વીઓ પણ થાકી ગયા છે. ઉપરોક્ત લોકોમાંથી કોઈ પણ સક્ષમ નથી

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | bhujang prayaat chhand |

તારી કૃપાથી. ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਨ ਰਾਗੰ ਨ ਰੰਗੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ॥
n raagan na rangan na roopan na rekhan |

ભગવાન સ્નેહ વિનાના, રંગ વિના, રૂપ વિના અને રેખા વિનાના છે.

ਨ ਮੋਹੰ ਨ ਕ੍ਰੋਹੰ ਨ ਦ੍ਰੋਹੰ ਨ ਦ੍ਵੈਖੰ ॥
n mohan na krohan na drohan na dvaikhan |

તે આસક્તિ વિના, ક્રોધ વિના, કપટ વિના અને દ્વેષ વિના.

ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਜਾਤੰ ॥
n karaman na bharaman na janaman na jaatan |

તે ક્રિયાહીન, ભ્રમહીન, જન્મહીન અને જાતિહીન છે.

ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਪਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮਾਤੰ ॥੧॥੯੧॥
n mitran na satran na pitran na maatan |1|91|

તે મિત્ર વિનાનો, શત્રુ વિનાનો, પિતા વિનાનો અને માતા વિનાનો છે.1.91.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਕਾਮੰ ਨ ਧਾਮੰ ॥
n nehan na gehan na kaaman na dhaaman |

તે પ્રેમ વિના, ઘર વિના, ન્યાયી અને ઘર વિના છે.