Bydd dy ffyrdd drwg yn cael eu dileu yn araf ac yn gyson,
Gan y Shabad, Gair Anghyfartal y Guru Perffaith.
Byddwch wedi eich trwytho â Chariad yr Arglwydd, ac wedi eich meddwi â Nectar y Naam.
O Nanak, yr Arglwydd, y Guru, sydd wedi rhoi'r anrheg hon. ||44||
Salok:
Y mae cystuddiau trachwant, anwiredd a llygredd yn aros yn y corff hwn.
Yfed yn Nectar Ambrosiaidd Enw'r Arglwydd, Har, Har, O Nanak, mae'r Gurmukh yn aros mewn heddwch. ||1||
Pauree:
LALLA: Un sy'n cymryd meddyginiaeth y Naam, Enw'r Arglwydd,
yn cael ei wella o'i boen a'i ofid mewn amrantiad.
Un y mae ei galon yn llawn o feddyginiaeth y Naam,
nid yw wedi ei heigio ag afiechyd, hyd yn oed yn ei freuddwydion.
Mae meddyginiaeth Enw'r Arglwydd ym mhob calon, O frodyr a chwiorydd Tynged.
Heb y Guru Perffaith, does neb yn gwybod sut i'w baratoi.
Pan fydd y Guru Perffaith yn rhoi'r cyfarwyddiadau i'w baratoi,
yna, O Nanak, nid yw un yn dioddef salwch eto. ||45||
Salok:
Yr Arglwydd holl-dreiddiol sydd yn mhob man. Nid oes un man lle nad yw Ef yn bodoli.
Y tu mewn a'r tu allan, mae Ef gyda chi. O Nanac, beth all fod yn guddiedig oddi wrtho Ef? ||1||
Pauree: