Sinun pahat tiesi pyyhitään pois hitaasti ja vakaasti,
Shabad, täydellisen gurun vertaansa vailla oleva sana.
Olet kyllästynyt Herran rakkauteen ja päihtynyt Naamin nektarista.
Oi Nanak, Herra, Guru, on antanut tämän lahjan. ||44||
Salok:
Ahneuden, valheen ja turmeluksen kärsimykset pysyvät tässä ruumiissa.
Gurmukh pysyy rauhassa juomalla Herran nimen, Har, Har, oi Nanak, Ambrosial-nektaria. ||1||
Pauree:
LALLA: Hän, joka ottaa Naamin, Herran Nimen, lääkettä,
on parantunut tuskastaan ja surustaan hetkessä.
Se, jonka sydän on täynnä Naamin lääkettä,
ei ole taudin saastuttama edes unissaan.
Herran Nimen lääke on kaikissa sydämissä, oi kohtalon sisarukset.
Ilman Täydellistä Gurua kukaan ei tiedä kuinka valmistaa sitä.
Kun Täydellinen Guru antaa ohjeet sen valmistamiseksi,
silloin, oi Nanak, kukaan ei kärsi enää sairaudesta. ||45||
Salok:
Kaiken läpäisevä Herra on kaikkialla. Ei ole paikkaa, jossa Häntä ei ole olemassa.
Sisällä ja ulkopuolella Hän on kanssasi. Oi Nanak, mitä häneltä voi salata? ||1||
Pauree: